ISO 639-3:
pri
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Ci, Paaci, Pati, Ponerihouen
Use faceted search to explore resources for Paicî language.
Primary texts
- ONLINEPoesie en paici. Celine pwaanin Adi (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0319372e-f2c4-3ff2-a75a-7a38abc584b8
- ONLINELe Maitre de Gobwinyara. Novis Pomô (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0b7fa22f-ce5b-306b-a3aa-6c83b87d79d0
- ONLINEBande originale BANDE 7: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-13cc945d-a9fd-383b-9a73-8b794cd57c56
- ONLINEtäbwi a tago dö wâ dö (poésie chantée). Auguste Démwo (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-19b129b1-7c6b-3324-9ef7-e5ebd7efe45a
- ONLINEBande originale T1: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Bordeaux Uéé Simonin (speaker); femmes de Pwöbei (speaker); Lucie Pwöpalè (speaker); Calixte Hwââ (speaker); Maria Pawaap (speaker); Bulat Iona et Bordeaux (speaker); Kaapo Pwöpalè (speaker); Melle Bami (speaker); Mme Daulo (speaker); Ed Daulo (speaker). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-30530d94-29d2-33f3-a981-c102a492b89d
- ONLINEL'enfant sorti de l'arbre. Kowi, Irénée (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2011. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-344d69ca-989b-36d9-ba1a-11b3276259a1
- ONLINERébellion de 17. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Auguste Pwaracagu (speaker). 2014. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-38ba32df-86de-30d5-bc3d-303ef65515d7
- ONLINEBande originale BANDE 6: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 1971. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-391968ae-19b0-319d-9d90-9edfa1444975
- ONLINEBande originale T17: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Auguste Démwo-Céu (speaker). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-4353a74e-8082-3427-9131-1f09b3bb17f8
- ONLINEBande originale T22: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-4564f570-b543-37c7-9b9a-0dec2d02c868
- ONLINEco ito. Maria Pawaap (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-501de5e3-fa8d-36ba-b752-8f6ac5eeea23
- ONLINEBande originale T23: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-57664ac4-2c3d-35c2-be43-131bbde3a702
- ONLINEAutobiographie d'Eleisha Nëbai. Novis Pomô (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-58f66abc-a6b1-37ad-98e2-de7f084b8d7d
- ONLINELe Maitre de Gobwinyara. Novis Pomô (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 1967. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-60c4b32a-e251-3221-8dfc-bb63ee09e8b6
- ONLINEBande originale BANDE 6: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 1971. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-6df8bfed-6d9c-3165-ba6f-684b3bace85d
- ONLINEnii köcö (poésie chantée, éa éa). Auguste Démwo (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-76b78ecf-8694-3da6-aaeb-1d50b02057a5
- ONLINEBande originale T21: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). start=1965; end=1967. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-7935383e-cc03-3277-a4dd-bb2b6d2d712d
- ONLINEBande originale T1: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Mme Bwaawi Céu (speaker). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-812abaff-1c79-3de3-a6b2-a01d0e1bacef
- ONLINEbë nii i bë niâ bë (poésie). Auguste Démwo (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-841becbf-b9f6-38c2-beb9-590a3697c0ab
- ONLINEBande originale T14: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Philemon Koate (speaker); Sebastien Pwagu (speaker); Emmanuel Amo (speaker). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8be76880-cbff-3c5b-9815-d836541b76ef
- ONLINEBande originale T25: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8c9a0160-4b7e-3d01-9e85-38c2679f2cf1
- ONLINEBande originale T15: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Maurice Kodem (speaker). 1972. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8d809e23-afea-3408-a5f6-1252e501eaa3
- ONLINEteno (poesie en paici). Emmanuel Amo (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-99b5d933-deae-3930-847f-9a9a82a5a1cc
- ONLINEBande originale BANDE 5: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 1971. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9fb0f3e1-b468-3d27-b86c-b9089b54b215
- ONLINEBande originale T12: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Enoka Kolele (speaker); Jean-Baptiste Bova (speaker); un vieux de Tiwae (speaker); choeur de Tiwae (speaker); [Locuteur non mentionné] (speaker); Kalen. Bova (speaker); Celine pwaanin Adi (speaker). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ae2ed1dc-2eb2-38a0-ad86-ec65da68b6b7
- ONLINEBande originale T22: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b0de4c38-72a2-3b3c-92a5-3f462972532b
- ONLINEuna be topi i tii (chant). jeunes filles de Bopope (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b1d1d258-9322-3ea3-a271-7e1e6e367b20
- ONLINEBande originale T12: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); [Locuteur non mentionné] (speaker). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b1dd22f3-0c73-39d8-9f18-2281f00d6e0f
- ONLINEBande originale T23: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b3604f25-3817-3f37-8407-821063835143
- ONLINEBande originale BANDE 5: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 1971. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ba4b5828-45dd-3e8a-bae7-bc6c70394b9f
- ONLINEBande originale T25: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bdbba5f1-4e4e-377a-8b25-85dffaeca244
- ONLINEBande originale T21: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). start=1965; end=1967. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c8ffa670-4737-32f0-b5f4-a91d0f3c5b80
- ONLINEBande originale T17: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Elia Bova (speaker); Auguste Démwo-Céu (speaker); Udodopwé Malzac (speaker); Udodopwé Léon (speaker); Udodopwé (speaker); Atéè Bulièng (speaker). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-d8211227-0017-3c53-8c09-d7ee1118f7b0
- ONLINEBande originale T15: Face A. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Mme Pwopale (speaker); Auguste Pwaracagu (speaker); [Locuteur non mentionné] (speaker); Kaine pwaanin (speaker); jeunes filles de Bopope (speaker); Veronique Paado (speaker); Veronique Paado (probable) (speaker); Emmanuel Pwihaabuut (speaker). 1972. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e3369177-992a-3c8b-ba2e-d8eeff9f712e
- ONLINEL'enfant sorti de l'arbre. Kowi, Irénée (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ea37401c-f6c4-3315-ba6f-e8e95eaf204a
- ONLINEBande originale T14: Face B. Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor); Sebastien Pwagu (speaker); Augustin Cidopwan (speaker). 1965. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f436cab3-9cbd-3fda-b78f-1c1063813125
- ONLINEberceuse. Veronique Paado (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f82d504f-1e39-333b-be96-13f717b601c3
- ONLINEtabwi ce tago ko wa do (teno). Auguste Pwaracagu (speaker); Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f88e56ab-6004-38d4-87cf-1c65a9226702
- ONLINEGeorge Grace's manuscript collection at the University of Hawai'i. George Grace (compiler); Dr George Grace (researcher). 1955. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:GG1-01
- ONLINELP1-002. Anonymous (speaker); Pappas, Leah (researcher); Pappas, Leah (depositor); Anonymous (participant). 2017. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/49440
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Paicî. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:pri
- ONLINEWord list in an unidentified language. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC309
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Paicî. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:paic1239
Other resources about the language
- ONLINEPaicî: a language of New Caledonia. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:pri
Other resources in the language
- ONLINENouvelle Calédonie : paroles d'alcool et de combat : poèmes. Richard, René. 1975. Nouméa : Comité territorial de lutte contre l'alcool.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:511603
- ONLINEDe quelques genres littéraires dans la tradition orale paicî (Nouvelle-Calédonie). Bensa, Alban. 1976. Paris : Société des Océanistes.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:522818
- ONLINEAccents, tons et inversion tonale en Nouvelle Calédonie. Rivierre, Jean Claude. 1977. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:858137
- ONLINECatéchisme du Vicariat Apostolique de la Nouvelle-Calédonie : traduit en langue de Bayes-Ponérihouen, par ordre de Monseigneur Claude-Marie Chanrion. Catholic Church. 1910. Saint-Louis : Imprimerie catholique.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:901812
- ONLINEAccents, tons et inversion tonale en Nouvelle Calédonie. Rivierre, Jean Claude. 1978. [Place of publication not identified : Publisher not identified.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1021181
- ONLINEL'Enseignement des langues vernaculaires en Nouvelle-Calédonie : propositions pour des pratiques nouvelles a l'école élémentaire. n.a. 1984. Langues canaques ; 6.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1046196
- ONLINEJè nyê pi-cöö mwârâ Paicî = Livre de l'enseignant : classes de quatrième et de troisième langue paicî. Bouchet, Bernard. 1984. Collection Langues canaques ; 5.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1048909
- ONLINEJè pwa jèkutâ : textes bilingues paicî-français. Bouchet, Bernard; Gurrera-Wetta, Madeleine; Dijou, Viviane. 1983. Collection Langues canaques ; 4.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1056822
- ONLINEMythes et contes de la Grande-Terre et des îles Loyauté (Nouvelle-Calédonie). Rivierre, Jean Claude; Ozanne-Rivierre, Françoise; Moyse-Faurie, Claire. 1980. LACITO-documents. Asie-Austronésie ; 3.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1361932
- ONLINEDictionnaire paicî-français : suivi d'un lexique français-paicî. Rivierre, Jean Claude. 1983. Langues et cultures du Pacifique ; 4.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1391986
- ONLINELes filles du Rocher Até : contes et récits paicî. Bensa, Alban; Rivierre, Jean Claude. 1994. Collection Patrimoine kanak de Nouvelle-Calédonie ; 1.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2096960
- ONLINELe chasseur de la vallée = I pwi-a i-pwâ mûrû géé nâ mötö. Poatyié, Anna Pwicèmwā. 2008. Nouméa, Nouvelle-Calédonie : ADCK-centre culturel Tjibaou ; Grain de Sable jeunesse.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3041735
- ONLINETéâ kanaké : téâ kanaké, i pwi âboro nä caa kärä î-jè wâro kê = L'homme aux cinq vies. Pourawa, Denis, 1974-. 2003. Nouméa, Nouvelle-Calédonie : Grain de Sable Jeunesse : Centre Culturel Tjibaou.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3048307
- ONLINEAtlas des poissons et des crustacés (décapodes) d'eau douce de Nouvelle-Calédonie. Marquet, Gérard. 2003. Patrimoines naturels, 1281-6213 ; 58.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3048309
- ONLINERecueil de contes et légendes océaniens : textes issus des concours de bilingues en langues océaniennes organisés par le Vice-Rectorat. Sam, Léonard Drilë; Wahéo, Marcko; Vice-Rectorat de Nouvelle-Calédonie. Mission Langues et cultures régionales; Centre de documentation pédagogique de Nouvelle Calédonie. 1999. Langues kanak ; 18.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:3456620
Other known names and dialect names: Ci, Paaci, Pati, Ponerihouen
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/pri
Up-to-date as of: Thu Dec 19 7:17:27 EST 2024