OLAC Record oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8c9a0160-4b7e-3d01-9e85-38c2679f2cf1 |
Metadata | ||
Title: | Bande originale T25: Face A | |
Access Rights: | Freely accessible | |
Contributor (depositor): | Rivierre, Jean-Claude | |
Contributor (researcher): | Rivierre, Jean-Claude | |
Date Available (W3CDTF): | 2017-10-22 | |
Extent: | PT31M33S | |
Format (IMT): | audio/x-wav | |
Identifier: | Ancienne cote: crdo-jcr_a19912712 | |
doi:10.24397/PANGLOSS-0005419 | ||
Identifier (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-8c9a0160-4b7e-3d01-9e85-38c2679f2cf1 | |
https://doi.org/10.34847/cocoon.8c9a0160-4b7e-3d01-9e85-38c2679f2cf1 | ||
https://cocoon.huma-num.fr/data/rivierre/DONAUD1607_000030_V1_1_A.mp3 | ||
Is Format Of (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/data/rivierre/masters/DONAUD1607_000030_V1_1_A.wav | |
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-8c9a0160-4b7e-3d01-9e85-38c2679f2cf1 | ||
Is Part Of (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-701a2a8d-e211-38f8-95c5-ac344d5bc12e | |
Language: | Cemuhî; Cèmuhî | |
Paicî | ||
Language (ISO639): | cam | |
pri | ||
License (URI): | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ | |
Medium: | Bande magnétique | |
Publisher: | Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale | |
Rights: | Copyright (c) Rivierre, Jean-Claude | |
Source (URI): | http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000102782&c=FRBNFEAD000102782_a19912712 | |
Spatial Coverage: | Nouvelle-Calédonie, Poyes | |
Nouvelle-Calédonie, Touho mission | ||
Spatial Coverage (ISO3166): | NC | |
Subject: | Cemuhî language | |
Cèmuhî | ||
Paicî language | ||
Subject (ISO639): | cam | |
pri | ||
Table Of Contents: | 1) a mwo-pwööti wâé, a mwo-jèpulè bèlècè…caa puu ali ihim… a pati kumwadââ (décoration de Kowi Bouillant). 2) ai co tupédu caa. 3) ai co tupédu caa. 4) nî köcö nî köcö. 5) Naau pali Wöli. 6) ûdè ali bè-miu pulè hê dèp. 7) o Pwiaa naa. 8) diihâ me ni ââga. 9) taa co hîîlo ma kén. 10) tèu-io pa koléé. 11) [sans titre] (pije?). 12) ö a-Wölii... 13) Nyaanya nyaanya. 14) a tiu Kéélè me Bwaé. 15) Ulè me cidii Gooci. 16) [sans titre]. 17) Bonjour tè-wé ati. 18) Bonjour tè-wé ati. 19) [non mentionné]. 20) ci Maria nè nyaa tè me. 21) cipi tong me é ta. 22) christiano ganye niimi…. 23) bèlè ubwö me bèlè wahîn. | |
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8c9a0160-4b7e-3d01-9e85-38c2679f2cf1 | |
DateStamp: | 2021-04-07 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Rivierre, Jean-Claude (researcher); Rivierre, Jean-Claude (depositor). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. | |
Terms: | area_Pacific country_NC dcmi_Sound iso639_cam iso639_pri olac_primary_text | |
Inferred Metadata | ||
Country: | New Caledonia | |
Area: | Pacific |