OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1312021 |
Metadata | ||
Title: | Election of NAWE officials // Elección de líderes de NAWE | |
WA29Jun1303_Reunion | ||
The Documentation of the Language and Culture of the Waorani | ||
Contributor: | Standard Actor | |
Contributor (consultant): | Timoteo Huamoni | |
Contributor (speaker): | Ewengime | |
Galo | ||
Nenkerei | ||
Kawo Boya | ||
Pablo | ||
Pedro | ||
Kantapare | ||
Felipe Enkeri | ||
David Irumenga | ||
Juan | ||
Wareka | ||
Alicia Kawiya | ||
Nelson | ||
Nelly Irumenga | ||
Manuel | ||
Moi Enomenga | ||
Nancy | ||
Ñame | ||
Sonia | ||
Gakamo | ||
Wiñari | ||
Chavo | ||
Reinaldo | ||
Watoka | ||
Jaime | ||
Maria | ||
Omanka | ||
Geme | ||
Memo | ||
Gilberto | ||
Ñewa | ||
Chino | ||
Frank | ||
Camilo | ||
Coverage: | Ecuador | |
Date: | 2013-06-29 | |
Description: | In this 61 minute video that is transcribed and translated into Spanish, members of various Wao communities meet to elect leaders of NAWE. This meeting also discusses other issues including those related to women. | |
En este video de 61 minutos que se transcribe y traduce al español, los miembros de varias comunidades Wao se reúnen para elegir a los líderes de NAWE. En esta reunión también se discuten otros temas, incluidos los relacionados con las mujeres. | ||
En 2011, comenzó el proyecto de colaboración Waorani, que involucró al investigador Casey High, de Goldsmiths University of London, al investigador norteamericano Connie Dickinson, y los jóvenes Waorani, Ramón Uboye Gaba, Inés Nemo Nenquimo, Meri Nenquihui y Oswando Opi Nenquimo como documentalistas nativos. El objetivo principal del proyecto es registrar prácticas culturales que cubren una amplia gama de temas y contextos, desde rituales e historias tradicionales hasta conversaciones de la vida cotidiana. El proyecto también tiene como objetivo producir una base de datos que incluya un léxico. El proyecto recibió fondos del Hans Rausing Endangered Language Fund, SOAS, Londres, durante tres años. /// | ||
In 2011, the collaborative project Waorani started, involving the researcher Casey High, from Goldsmiths University of London, the north American researcher Connie Dickinson, and the young Waorani, Ramón Uboye Gaba, Inés Nemo Nenquimo, Meri Nenquihui y Oswando Opi Nenquimo as native documentalists. The main objective of the project is to register cultural practices that cover a broad range of topics and contexts, from rituals and traditional stories to daily life conversations. The project also aims at producing a database including a lexicon. The project received funding from the Hans Rausing Endangered Language Fund, SOAS, London, for three years. /// | ||
Wao Terero is an unclassified language spoken by some 2,800 Waorani who live in the western Amazon area in the provinces of Pastaza, Napo and Orellana in Ecuador. Spanish is the national language of Ecuador. //// Wao terero es un idioma sin clasificación hablado por algunos 2,800 Waorani en la area de Amazonia occidental en las provincias de Pastaza, Napo y Orellana de Ecuador. | ||
Ewengime Engueri is married to Rawo Boya and his several children. He currently lives in Puyo and has a high school degree. Wao Terero is his maternal language but he also speaks Spanish. | ||
Ewengime Engueri está casado con Rawo Boya y tiene varios hijos. Actualmente vive en Puyo y tiene un título de secundaria. Wao Terero es su lengua materna pero también habla español. | ||
Resident of Toñampare | ||
Wareka Gaba is a resident of Teñampare. He is married to Kelly Alvarado. He has a high school degree and while Wao Terero is his first langauge he is also fluent in Spanish. | ||
Wareka Gaba es residente de Teñampare. Está casado con Kelly Alvarado. Él tiene un título de secundaria y aunque Wao Terero es su primer idioma, también habla español con fluidez. | ||
Alica Kawiya is a well-known Wao leader and activist and has served as vice-president of NAWE, president of AMWAE (Association of Waorani Women of the Ecuadorian Amazon) and other roles. Wao Terero is her maternal language but she is also fluent in Spanish and literate in both languages. | ||
Alica Kawiya es una reconocida líder y activista wao y se ha desempeñado como vicepresidenta de NAWE, presidenta de AMWAE (Asociación de Mujeres Waorani de la Amazonía Ecuatoriana) y otras funciones. Wao Terero es su idioma materno, pero también habla español con fluidez y sabe leer y escribir en ambos idiomas. | ||
Moi Enomenga is a well-known Wao leader. He has served in several leadership roles including president of NAWE (Nacionalidad Waorani de Ecuador) and has worked with many organizations, traveling abroad to the United States on several occasions to represent his people. | ||
Timoteo Huamoni is from the community of Toñampare. He has both a high school degree and received a bachelor's degree from the Universidad San Francisco de Quito. He has held a number of important leadership roles in the Wao community, including President of NAWE (the primary political institution of the Waorani). He is very politically active. Wao Terero is his maternal language, but he is also fluent in Spanish and speaks some English. He is literate in all three languages. | ||
Timoteo Huamoni es de la comunidad de Toñampare. Él tiene un diploma de escuela secundaria y recibió una licenciatura de la Universidad San Francisco de Quito. Ha desempeñado varios roles de liderazgo importantes en la comunidad de Wao, incluido el presidente de NAWE (la principal institución política de los waorani). Él es muy políticamente activo. Wao Terero es su idioma materno, pero también habla español y habla un poco de inglés. Él está alfabetizado en los tres idiomas. | ||
Format: | audio/x-wav | |
video/x-mpeg2 | ||
text/x-eaf+xml | ||
text/plain | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1312021 | |
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1312021%23 | |
Publisher: | Connie Dickinson | |
Subject: | Discourse | |
Oratory | ||
Spanish language | ||
Waorani language | ||
Wao Terero | ||
Subject (ISO639): | spa | |
auc | ||
Type: | Audio | |
Video | ||
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1312021 | |
DateStamp: | 2019-06-27 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Ewengime (speaker); Galo (speaker); Nenkerei (speaker); Kawo Boya (speaker); Pablo (speaker); Pedro (speaker); Kantapare (speaker); Felipe Enkeri (speaker); David Irumenga (speaker); Juan (speaker); Wareka (speaker); Alicia Kawiya (speaker); Nelson (speaker); Nelly Irumenga (speaker); Manuel (speaker); Moi Enomenga (speaker); Timoteo Huamoni (consultant); Nancy (speaker); Ñame (speaker); Sonia (speaker); Gakamo (speaker); Wiñari (speaker); Chavo (speaker); Reinaldo (speaker); Watoka (speaker); Jaime (speaker); Maria (speaker); Omanka (speaker); Ñame (speaker); Geme (speaker); Memo (speaker); Gilberto (speaker); Standard Actor; Ñewa (speaker); Chino (speaker); Frank (speaker); Camilo (speaker). 2013-06-29. Connie Dickinson. | |
Terms: | area_Americas area_Europe country_EC country_ES iso639_auc iso639_spa | |
Inferred Metadata | ||
Country: | EcuadorSpain | |
Area: | AmericasEurope |