OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK2-0233 |
Metadata | ||
Title: | Mwihaw ni a lam (History of the Mwihaw people) with transcription | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Mwihaw Lu Tawng (speaker), 2017. Mwihaw ni a lam (History of the Mwihaw people) with transcription. X-WAV/MPEG/XML. KK2-0233 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c8e70d4fa | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Mwihaw Lu Tawng | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-04-12 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-04-12 | |
Description: | Transcription (Htu Bu) Ya ngai tsun dan mayu ai gaw, anhte Mwihaw ngu ai mying hkawt hpe lu ai lam hpe tsun dan mayu ai ka re. Moi gaw, anhte gaw ndai Miwa ga hkran de nga wa sai ni rai nga. La langai mi gaw, shi gaw num lahkawng lu ai. Dai la wa gaw num lahkawng lu yang, num kaba gaw Miwa num re ai. Num kaji gaw Zi num re ai. Dai la wa gaw dai lahkawng yan hpe grai tsawra na la ai. Grai tsawra na la ai. Miwa num hpe mung grai tsawra na la ai. Dai, Zi num hpe mung grai tsawra na la ai. Lani mi hta shan gaw, shanhte galoi ma pawt hkat ai lam n nga ai. La wa mahtang grai rap ra hkra woi ganawn ai re majaw gaw, pawt hkat ai lam ni gaw n nga ai. Raitim mung shanhte hkawm sa wa ai ten hta, gara hku na hkawm sa wa a ta, nga yang, daini num kaba jan hte la wa, bungli magam sa sai nga jang, hpang shani gaw num kaji hte magam bungli dai hku, hpa bungli mi galaw galaw, lani mi marai langai mi hpe woi dun na bungli woi galaw law re hku nga. Lani mi hta dai la wa gaw, bum yi hkyen ai. Dai shaning hta bum yi hkyen re shaloi she, num kaba wa gaw hpa baw sa hkai a ta, nga yang, Miwa num hpe woi sa ai da. Miwa num wa gaw byin ai hku nga, grai byin ai. La hpe tsawra re nga yang grai byin ai, hpa baw sa hkai a ta, nga yang she, Nai sa hkai ai hku rai nga. Nai sa hkai rai na atsawm sha, shani ting grai sa shakut na, agying sa hkai rai na, nga ma ai da. Dan na wa rai na, dai hku apyaw alaw rai nga ai da. Hpang shani rai jang gaw ndai Zi num, num kaji wa hpe bai shi gaw woi sa ai da. Num kaji wa hpe woi sa re shaloi she, num kaji wa gaw, shanhte gaw num ngu ai gaw, ndai la wa rap ra ai a majaw sha she, shi gaw hpa baw re ta, nga yang, shan madu jan, madu jan madu wa shanhte a lapran kaw ga law hkat ai lam gaw n nga ai da. Raitim, myit hta gara wa hpe grau tsawra, dai hku myit rawng ai kun gaw n chye le i. Raitim mung lani mi dai Miwa num ngu ai, num kaba wa gaw, shawng shani e sa hkai da ai, Nai hpe e, hpang shani Zi num, num kaji wa bai sa ai shaloi gaw, hpa baw bai galaw kau ya a ta, nga yang, kana jan hkai da ai Nai hpe ma hkra bai, sa htu alai kau ya ai da. Ding na, daini anhte Zi ni, Zi num hpe gaw kaning nga mying hkawt lu mat ta, nga jang, Mwihpu ngu ai, dai num kaji a, aru arawn kaw na, yawng gaw hpa baw byin mat wa a ta, nga yang Mwihpu ngu ai mying lu mat wa ai da. Dai, Miwa num, num kaba num kaw na bai yu wa ai ni yawng hpe gaw Mwihaw nga na amying lu mat wa ai. Dai, dai shani kaw na ndai Zi, ndai kaw na, Mwihaw ngu gaw ndai num kaba line byin mat wa na she, Mwihpu ngu gaw num kaji line byin mat wa ai re. Ndai maumwi hpe e, kaw na Mwihpu, Mwihaw ngu dai kaw na paw pru wa ai re, ngu ai hpe tsun dan mayu ai hku re. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK2-0233 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0233 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0233/KK2-0233-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0233/KK2-0233-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0233/KK2-0233-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK2-0233 | |
DateStamp: | 2021-07-29 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Mwihaw Lu Tawng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |