OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK2-0206 |
Metadata | ||
Title: | Mam hpan amyu mying (Types of rice) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Mawtawng Sin Wa Naw (speaker), 2020. Mam hpan amyu mying (Types of rice). X-WAV/MPEG/XML. KK2-0206 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c88c5d160 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Mawtawng Sin Wa Naw | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2020-09-12 | |
Date Created (W3CDTF): | 2020-09-12 | |
Description: | Transcription (La Ring) Nhpraw mam e nhpraw mam dai kawn N-neng mam dai kaw na Nhkyeng, nhkyeng mam nhkyeng dai kaw na gaw Nchyang mam e grai law ai law Lakawng mam ngu ai mung nga ai. Roi Ji mam ngu ai mung nga ai, Kasen mam ngu ai mung nga ai, N-neng hkrai raitim Nneng e Dung Krang N-neng ngu ai mung nga ai. Gwi jaw nja ngu ai mung nga ai dai ni gaw nau mu nna gwi jaw nja ai nga yang gwi jaw nja ngu shamying ai mam ni rai nga. Gara hku na shamying byin wa ai rai dai mam ni hpe gaw? Nhpraw mam ngu ai gaw shi gaw hpraw ai le i hpraw ai majaw ya anhte ni ya sha ai nhpraw ai re majaw. Nhkyeng mam ngu gaw tum mung hkyeng ai, Nchyang mam ngu gaw tum mung chyang ai. Chyang ai majaw tum chyang ngu, Nhkyeng mam mung tum hkyeng ai majaw Nhkyeng ngu. Nhpraw, Nhkyeng, N-neng ningbaw gaw ndai ni rai nga ai. Dai kaw na gaw wo ra Kasen mam ngu ai ni gaw htaw nam de Kasen hpun hkan kadu hka ni i nta na lagu la na kadu hka ni la wa ai rai gaw nsha re ai dan re nam kata hkan na mu la na she la wa hkai ai majaw Kasen mam ngu ai rai sa. Kasen hpun kaw na mu la ai nhkan dan ngu. Kaga gaw deng? . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK2-0206 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0206 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0206/KK2-0206-B.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0206/KK2-0206-B.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0206/KK2-0206-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0206/KK2-0206-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0206/KK2-0206-A.eaf | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0206/KK2-0206-B.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK2-0206 | |
DateStamp: | 2021-08-21 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Mawtawng Sin Wa Naw (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |