OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK2-0204 |
Metadata | ||
Title: | Hkungran mang gala (Wedding ceremony) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Mawtawng Sin Wa Naw (speaker), 2020. Hkungran mang gala (Wedding ceremony). MPEG/X-WAV/XML. KK2-0204 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c88877484 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Mawtawng Sin Wa Naw | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2020-09-12 | |
Date Created (W3CDTF): | 2020-09-12 | |
Description: | Transcription (La Ring) Chye ai ni e chye ai daram mang gala ya ai hku rai nga wo tinang a shaying ding hkawn dama ni a dum nta kaw wa dinghku de nna "Kanu kaja tai chyinghkai kanu tai nna shayi shadang shalat shaprat shadang la sha maga de e shangai yang Gam, Naw, La, Tu, Tang e Yaw, Hka du hkra mayat na ni tsun ya num sha maga mung Kaw, Lu, Roi, Htu, e Kai, Hka, Yun, Kying nga ai du hkra mayat rai nga ai galu kaba rai nga myit, nanhte nye a shayi sha anhte a kajan i htaw n-gu nmoi ni hpe e kanu mali kawa malai shatai nna madat mara nna nga sit, wo galaw lu galaw sha nna chye nna nga u. Makau grupyin htingbu htingpyen hpe e zin lum nna kanu kaja tai mayat maya nna ring hkang nna nga pra nna wunli lu nna nga u ga lo" ngu na shaman mang gala dat ai goi num nnan hpe gaw. Hkungran ai aten hta rai nga ai le dai rai na shani gaw moi gaw nbang jun ai kaw shalai ai gaw. Nbang jun hkungran na dama ni nta ndaw kaw wo ra ya kumbang ngu ai jun. Kumbang nhpang masum mali jun tawn ai, kumbang dai kaw ka-ang kaw hpun tawn brak di na ka-ang kaw e dan di tawn ai. Dai nbang rai ndu ai kaw mayu ni gaw mayu janghtung nta kawn shanhte a kanau kajan kasha hpe hkungran na aten rai wa sai nga jang gaw num nnan jan hpe mayu ni woi sa nna dai htaw nbang jun ai rai ndu ai kaw jahtai nyep tawn ai kaw dung nga shangun ai. Wo ra lahkum mung dai poi rai ndu yang num nnan ni dung na wo nam de na hpun daw la ai masum mali daw tawn ai gaw atsawm tsawm di na. Dai shadun tawn ai kaw num nnan jan dung, num nnan shi a num nnan manang ngu na, num nnan salang dai ma lawm ai. Dai kaw na wo kaga ni mung lawm ai dai panyep, panyep kaw dung taw ai gaw. Dai kaw dung nga yang htaw dai dumsa wa nga ai dumsa ai wa wo dai hkungran ai lam e dai anum shalai ai majun ni gawn dan rai dumsa nga ai gaw. Dai kaw dai nbang shanhte hkyen tawn ai shara makau kaw wa ma dun tawn ai. Wa hpe ladi kaw e sumri shajup nna ning di rai dun tawn, langa tawng ndai ram law ai hpe ndai ram ram galu na daw nna shadun tawn ai nga ai. Dai langa tawng ntsa kaw wa hpe du kaw ra di na pai hkra gang tawn ai gaw. Wo dumsa wa e ngut jang wa htau ai ngu mayu la ni nga ai gaw. Mayu la ni wa htau ai ngu san da ai gaw. Dumsa wa ngut jang dai wa hpe langa tawng kaw mara ai kaw kahtam di ai gaw. Rai di na dai kaw e dai num nnan jan hpe dai kaw e nbang kaw e num nnan jan e dai nbang lapran lam e lai wa yang she nang baw kaw wo u hpum hpum ai u kanu langai shadun ya ai dai kaw. Dai nbang kawn lai wa dai wa ni htau rai lai wa rai yang dai u kanu dai gaw pyen mat wa ai. U kanu dai pyen mat wa yang wo shi na u hpun ai de bai wa jang gaw kaja ai ngu ai rai nga ai da. Dai hku dumsa ni dai hku dumsa ai shaman da sai mu i. Rai di na nbang kawn lai nna dai dama ni nta lakang lung nna she htaw shat shadu dap ngu ai dai kaw du wa jang mung dai num nnan jan e num nnan jan ndi, ndi di dam dai hpa shadu ai dai num nnan jan shadu ai rai nga dai. Shadu nna hpa dai yawng gam jaw ai gaw dai num nnan hpa ngu ai dai yawng gam sha gam jaw ai. Rai na lanyi ai ngu ai nga ai. Lanyi dai num nnan dai, dai shana gaw lanyi ai ngu dai e dap makau kaw e hpa hpa galaw tawn ai wo ra kaw lanyi nyi ai ngu ai shaman ga ni tsun ai rai nga num wa majun gawn ai. "Num wa ai ngu ai gaw kaning ning rai nna wa ai re" ngu ai ni, moi ndai um e num wa ai ngu ai gaw ndai mali hka nmai hka ni mung num wa ai ngu ai nga ai lam ni, dai kaw nna me ndai e hpun kawa ni mung hpun kawa ni mung lahkru lahkru mahkawn gaw laja shabrang kaw e wa ai ni, kinsa mahkawn gaw sading shabrang kaw wa ai ni, sahlung mahkawn gaw shala shabrang kaw wa ai ni, shanhte mung ding rai nna wa ai mayat maya nna nga ai ngu ai dai labau ni htik gawn ai gaw. Dai lanyi ai ngu ai dai num nnan jan shani dai rai nta e ngut nna me ngut wa ai ngu shaloi shana le i lanyi ai. Num nnan jan hpe sharin ai ga ni htaw ningren nga yang kaja ai ningren nang chyu sha num wa ai nre, moi kaw nna u byin sumhpa ni mung uju mayen uju mahkawn gaw yen shabrang kaw wa ai, e uri mahkawn gaw ugan shabrang kaw wa ai re ndai hkaw hkum yawng gaw dan rai num wa nna nga ai re majun dai ni gawn ai gaw lanyi ngu ai gaw. E dai lanyi ngu ai num nan jan hpe sharin let le i moi ding re num wa ai ngu ai majun ni yawng gawn lanyi ai ngu ai shana sha lanyi ai rai nga. Dai rai na dai shana gaw dan rai lanyi nna shaman, num nnan sharin nai hte nawng ai hku rai nga lanyi dai gaw galu kaba rai nga na, chye chyang rai nga na e ngu na me htawm hpawt gaw shat, shakawng shat ngu ai shat gaya jawm sha la nnan wa hte num nnan dai kawn dai num nnan manang la nnan manang ni hpang jahpawt shakawng shat ngu ai jawm sha rai na gaw ngut sa. Ngut sai hkungran ai ngu dan rai shangut ai rai nga num la num ya ai lam. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK2-0204 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0204 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0204/KK2-0204-B.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0204/KK2-0204-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0204/KK2-0204-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0204/KK2-0204-B.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0204/KK2-0204-B.eaf | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0204/KK2-0204-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK2-0204 | |
DateStamp: | 2021-08-18 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Mawtawng Sin Wa Naw (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |