OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK2-0198 |
Metadata | ||
Title: | Bum ga de na manau (Manau held in the mountain) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Mawtawng Sin Wa Naw (speaker), 2020. Bum ga de na manau (Manau held in the mountain). MPEG/X-WAV/XML. KK2-0198 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c87890813 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Mawtawng Sin Wa Naw | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2020-09-12 | |
Date Created (W3CDTF): | 2020-09-12 | |
Description: | Transcription (La Ring) Manau e ya mi tsun ai hku manau nau ai re gaw. Manau hpang wa ai chyawm gaw tim moi u ni manau nau ai maka kumla gaw wo ra um u ni manau nau ai bai le hka kata de na nga shamyin, nga htang, pung yawn, nga tsang nga ni sunggaw gayin ai ni yu nna ya manau nau gayin ai kumla gaw dai ni kasi la ai hku re da. Shawng ningpawt moi moi shawng hta gaw shinggyim masha ni bai lang wa ai le wo ra manau nau ai kumla ni gaw. Wo manau shadung hpe hkungga ai ni ndai lamyi lamang shagu ai ni ning re ni gaw. Htaw ga de rai jang htaw moi bum ga de rai yang kaning re aten hkan e manau nau re ai rai? Dai gaw mi sha tsun ai aten gaw lu su na nga nai mam lu su e ja hpaga lu su rai nna me tinang a arawng shapraw ai hku nna jinghku shalaw ai hku mung nau ai le. Shing nrai bai ndai e lamyi lamang majan masha rau majan gasat hkan e shada da gasat hkat dang yang padang manau ngu na nau ai lam ni nga ai, sut su nna me galaw ai sut manau ngu ni nga ai. Sit sit kahpu kanau shada law htam wa nna kaga ga kum ran wa Kum Ran manau ngu ai ni nga ai. Um manau gaw dan re shada da lu su na galaw ai lam ni nga ai, shada da Kum Ran manau galaw garan wa ai manau ni nga ai, e padang manau dang nna padang manau "Gaw Gara" ngu ai padang manau ngu ni nga ai. E rai na um nambat gaw dai hku dan re ni nga ai hku rai nga raitim lachyum gaw manau angwi apyaw gaw sut manau ngu ai lu su nna me makyin jinghku mayu shayi yawng hpe jing hkum dai ni hte matut mahkai ai hku galaw ai ndai gaw sut manau ngu ai rai nga. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK2-0198 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0198 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0198/KK2-0198-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0198/KK2-0198-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0198/KK2-0198-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK2-0198 | |
DateStamp: | 2021-08-18 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Mawtawng Sin Wa Naw (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |