OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK2-0183

Metadata
Title:Shagrim ga a dusat yamnga (Animals in Shagrim) with transcription
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Njawng La Doi (speaker), 2020. Shagrim ga a dusat yamnga (Animals in Shagrim) with transcription. X-WAV/MPEG/XML. KK2-0183 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c84130294
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Njawng La Doi
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2020-01-12
Date Created (W3CDTF):2020-01-12
Description:Transcription (Lu Hkawng) Shagrim ga kaw dusat dumyen hpan lahkawng nga nta rem, masha rem ai Dusat dumyeng, no 1 U Loi, no 2 Wa, U dai hteng rem ai. Rai na nam de nga ai dusat dumyen gaw Chyahkyi, Shat nga, N-grau, La gran, Woi, Ngrau, Shara nga ai, bai nna Hpaw Lam nga ai, Sharaw nga ai, Sharaw grai sawng ai shara re, Sharaw grai ju ai shara nga ai. Sharaw nga ai, bai nna Magwi gaw n nga ai. Rai nna, um.. U.. U gaw hkum sum hpa nga ai. Ntsa de nga ai U.. ga de nga ai U-ri, U-gan, rai nna U-ri, U-gan, Du, Dumsi nga ai. Du, Dumsi re nna she, ntsa kaw na nga ai gaw U-gum, U-ra, U-du, Chya-ngau, Kataw, U kataw Naw, hkum sum hpa nga ai. Dai ni gaw namsi lagat hpun lagat si sha ai, gat gu si sha ai, hkum sum hpa namsi namsaw sha ai U grai nga ai hkum sum hpa nga ai. Rai nna ga de nga ai gaw U-ri, U-gan, '' Mi tsun sai le i'' U-ri, U-gan rai nna U-kam nga ai. U Poi Naw ni nga ai. Ga de nga ai U grai law ai, dai ni hpe e U hkam hkam sha ai, ntsa de e namsi sha hpe gaw shanoi ngu dai hte U jun sha ai. U ni grai lu ai. Jahpawt ning htoi grai nhtoi yang hpun lung nna U jun sha, U Tu Chya-ngau, U-ra, U-gum, dai ni grai lu sha ai. rai nna U hkam hkam sha yang mung Hkam hpai nga ai, Hkam Kaw nga ai, Hkam bye nga ai, dai ni kaw U-ri, U-gan, Uhkru Du, U Poi Naw, U amyu myu ga de nga ai ni grai hkwi sha ai, U hkam hkam sha ai. Dai ni nga ai. Dai nna Sha-it, jum nna Sha-it nga dai kaw e Sharaw mung ju ai, Chyahkyi, Shat nga ju ai, dai ni hpe e (muk-soe) ni hkam nna gap sha ai. Shan lu jang e moi gaw dut ai prat n re ai majaw gam lu gam sha ai. Chyahkyi, Shat nga, Du, Dumsi ni mung mare kahtawng hta e gamlu gam sha nga ai lai wa sai aten re. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK2-0183
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0183
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0183/KK2-0183-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0183/KK2-0183-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0183/KK2-0183-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK2-0183
DateStamp:  2021-07-29
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Njawng La Doi (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK2-0183
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:25:22 EDT 2023