OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK2-0134 |
Metadata | ||
Title: | Hpa majaw sumpra bum ngu ai (Why we call it Sumpra Bum) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lawng Naw Tawng (speaker), 2019. Hpa majaw sumpra bum ngu ai (Why we call it Sumpra Bum). MPEG/X-WAV/XML. KK2-0134 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c774d7d7c | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Lawng Naw Tawng | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-12-27 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-12-27 | |
Description: | Transcription (La Ring) Sumprabum ngu ai gaw moi shawng na ni jiwoi jiwa ni gaw htaw kawng de e bum de nga rai jang gaw dai de gaw sumpra tu ai hku rai nga. Sumpra tu rai jang she e dai de e hkyen lu hkyen sha shara mung bai nga rai nang lawu maga de bai yu wa. Mare de na shara mung nnga rai yang gaw ya ndai bawlung pa zawn e shawng de bawlung pa re hkan mung nga yu ai e shara ndai wo lahta kaw na lawu maga de gau ngwi gau ngwi rai Wa Tsat Hku ngu ai kaw du hkra nga ai hku rai nga. Rai jang gaw ndai kaw e gaw mare hta lawk gaw Kabrang Hku, Myo Ma, Wa Tsat Hku ngu nna de hpang wa ai hku rai nga. Re gaw ya du hkra mung le sumpra chyu tu taw nga ai rai yang gaw anhte a buga gaw grai n-gam chyu rai nna mawdaw lam pyi gaw n-gam hku she lai ai e shara re. E wo ra jawng kawng kaw na yu jang gaw Sumprabum gaw malawng mu mada lu ai hku rai nga. Rai jang gaw grai pyaw ai zawn zawn rai shang kaja wa grai shapyaw la mai na buga langai mi re ndai gaw. Galaw lu galaw sha na matu gaw grai gaw nbyin ai yi hkyen sha nga ai hku re lo. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK2-0134 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0134 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0134/KK2-0134-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0134/KK2-0134-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0134/KK2-0134-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK2-0134 | |
DateStamp: | 2021-07-29 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Lawng Naw Tawng (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |