OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK2-0109 |
Metadata | ||
Title: | Nhkang ru (Nhkang root) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Maju Tu Ja (speaker), 2019. Nhkang ru (Nhkang root). MPEG/X-WAV/XML. KK2-0109 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c70d49ea8 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Maju Tu Ja | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-02-09 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-02-09 | |
Description: | Transcription (La Ring) Ndai gaw nhkan ru nga ma ai. E ndai hpe lap hpe raitim numru hpe raitim maya sha nna wa hpe maw maw chyang chyang galaw la ai. E hpa i nga yang mahkawn shabrang ni shada shatu shala e shatsawm achya hkat yang maya na alap hpe maya na numri hpe maya na e tinang a e manang wa hpe kahtan shabyi nhka hkan e arut chya chye ma ai. Ndai gaw e moi prat na e Jinghpaw Wunpawng ni a Jinghpaw ni a mahkawn shabrang ni shada da shatu shala hkat yang e chya hkat ai e amya hkat ai e numru re ndai gaw. E shi a nsam gaw maya yang maw maw chyang chyang e grai wa mung nhkyeng grai wa mung nchyang re maw maw chyang chyang re nsam pru ai. Ndai gaw tsi ma re law malawng e wa shan law law sha yang wa hpyi wa mun i e kan kata kaw nrawng na matu wa mun jahkrat ndai wa mun shi gaw sha yang grai manen ai shi gaw. E manen ai majaw shi gaw ndai wa shan sha yang law malawng wa shan law law wa du wa tsa shan ni wa nta na wa shan ni rai yang gaw dai hku sha ma ai. Wa mun hpe shatsai lu ai e kan kata kaw pu kaw wa mun ni jun taw ai hpe e kashin ya lu ai si mung re nga na tsun ma ai. Chyeju kaba sai. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK2-0109 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0109 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0109/KK2-0109-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0109/KK2-0109-B.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0109/KK2-0109-B.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0109/KK2-0109-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0109/KK2-0109-A.eaf | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0109/KK2-0109-B.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK2-0109 | |
DateStamp: | 2021-07-29 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Maju Tu Ja (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |