OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK2-0076 |
Metadata | ||
Title: | Putao ga na mare ni (Villages in Putao) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Nmai Gam (speaker), 2019. Putao ga na mare ni (Villages in Putao). X-WAV/MPEG/XML. KK2-0076 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c688d03fd | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Nmai Gam | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-01-31 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-01-31 | |
Description: | Transcription (La Ring) Putao ga ngu ai gaw nbu ntau ni nga ai mare hpe nbu ntau ga ngu kaw nna Putao ga ngu byin ai re nga ma ai. Machyangbaw ngu ai gaw hpa majaw Machyangbaw ngu a ta nga jang she wora mi man chyang wa a hka sawn hka htone ngu ga le man chyang wa a hka sawn galoi raitim shi a hka shatai ai shi hka lu e shi a htingbut htingra kaw na lwi hkrat ai hka e "Ndai gaw dai hpabaw hka ta" ngu yang "Dai man chyang wa a hka sawn hka rai nga ai" ngu kaw na man chyang hka man chyang hka ngu ai machyang hka man chyang hka baw ai shara ya gaw rai yang gaw manchyang hka ya gaw machyang hka bai ngu kau mi gaw man chyang hka baw ngu ai shara re dai. Dai kaw e Machyangbaw ngu ai gaw. Man chyang hka baw ai shara ya Myen ni rai yang gaw Ma-chan-baw bai ngu kau kaja wa nga yang man chyang hka baw man chyang hka baw mare machyangbaw mare ngu. Ya gaw dai kaw na kadun hku rai tsun nna rai mat. Putao mung ya gaw Pu-ta-u bai ngu kau anhte Jinghpaw ni nan mung Pu-ta-u nga moi gaw Putao sha re. Nbu ntau nbu ntau ga Putao ga ngu ai hpe ya gaw Pu-ta-u Pu-ta-u bai ngu kau e dai hku na rai ma ai da Putao ga myu ni le i ndai. E mare ni gaw ya yang du hkra rai yang gaw ndai English atsuya wa rai ndu ai ahkying aten hta nga ai mare ni gaw Sam mare e nang hkan gaw Sam mare loi law ai. Mi anhte ginru ginsa kaw na le ra de yu wa ai hpang bai nhtang Sam ni gaw jau jau shanhte yu sai anhte nang ga kaw na gaw Putao ga kaw na gaw. Shanhte jau yu wa sai. Jau yu wa na shanhte gaw grai ring chying ang masai shanhte yu wa ngut rai jang she anhte gaw bai du wa. Du wa ai hpang gaw anhte bai galai nna nga ai nang kaw e. Anhte galai nna nga ten hta she anhte wa mung bai lamu ga kaja tam nga na le de bai lai lai lai rai na lai wa. Lai wa yang she bai Sam ni gaw le ra de lamu ga chyat ang sam ai shanhte lamu ga kaning rai hpa majan ni byin re kun kaning re kun e dai hku na bai nhtang wa rai na nang de bai nga. Rai yang gaw anhte mung bai le ra kaw na e bai nhtang wa hkindu yang kaw na bai nhtang wa na nang de bai wa. E dai hku na kahkyin na nga ai nga na tsun ma ai gaw ndai Putao ga gaw. Sam ni nga ai gaw mi shawng e gaw anhte a shawng gaw mi yat Putao ga ngu daw hta gaw e ndai machyu tingbu ai tawn hkam ya kadung shaleng um hkutaw hkuman nga ni shawng nga. De a hpang e Sam ni mung mi nga lai wa sai ai tawn hkamya nga ni rai ma ai shanhte gaw. Ndai hku na nga lai wa sai de a hpang she bai e shanhte gaw le lai ngu anhte mung lai ngut rai na bai nhtang wa jang gaw anhte gaw nang de bai nhtang wa jang gaw Sam ni mung bai nhtang wa rai na dai hku na lamu ga layang re majaw i e ndai hku na lamu ga layang dai hpe marit nna bai nhtang wa ai ni rai ma ai nga na tsun ma ai. Rai nhtawm me ya mare kaba ni gaw ndai mi yat sha ndai English atsuya rai nnga ai ten hta e nga ai mare ni gaw Sam mare ni gaw aw e Jinghpaw mare ni shawng tsun ga. Putao ga hta e ndai nang kaw na Alang ga Htang ga wo Shakrim ga ndai mi yat sha ngai tsun ai anhte Putao ga kaw English atsuya rai nnga ai ten kaw na kahtawng sanit shi lahkawng kaw na nang kaw e mi mi kaw na nga chyalu re. Ya rai yang gaw kahtawng ni Jinghpaw kahtawng ni bai nnga sai yawng ya na Myen atsuya ni Shanglawt atsuya ni galaw hkat nna anhte hpe chyu chyi tawn da na ya lamu ga grai man taw nga sai ya gaw. Dai hku na mare kahtawng nnga sa. Rai nhtawm me ndai Nam Hkam gaw galoi de a ta nga jang e hkying mi jahku tsa e hkun sanit hkying mi jahku tsa e hkun matsat sumshi ning hkan Nam Hkam gaw de ang sa Nam Hkam gaw de ang sai. Dai ten hta e nang de mare nnga ai. Nang kaw e Sam kahtawng Manhkrut Hkang Gyu ngu sha nga ai. Rai yang gaw Nam Hkam na de ai ni gaw law malawng Nogmung kaw na bai du wa ai ndai Duwa Hpung Chyi Hpung ndai hku na woi awn rai na de wa ai Nam Hkam re. Sam kahtawng ni gaw kadai dai nga ta nga jang mi English atsuya rai ndu yang nga ai kahtawng ni gaw nang kaw gaw nang anhte mali hka sinpra hkran maga de gaw Hkang Gyu nga ai Man Hkut nga ai rai nhtawm me Jau Gang nga ai Man Nue nga ai Ban Sak nga ai kahtawng manga nga ma ai. English atsuya rai ndu ai ten hta i ndai kaw na nga ai. Wora sinna hkran maga de gaw le Mung Yak nga ai Lang Nue nga ai Mung Yak hte Lang Nue nga ai rai nhtawm me Lang Dau nga ai bai nhtawm me e nang Lang Dau e Mu Dwi nga ai Kawk Nawng nga ai bai nhtawm me Manji Hkun Man Bang e kahtawng wora hte rai yang kahtawng jahku re law ngai bai malap kau sai nkau mi. Kahtawng jahku ram nga ai English atsuya rai ndu ai ten hta e dan rai nga ai. Ya gaw dai ten hta English atsuya rai ndu ten hta gaw Lisu Rawang ni nnga ai nang de English atsuya rai ndu ai ten hta gaw. English atsuya du ai hpang she ndai manau nau re kaw na she ndai English atsuya hpyen la galaw sa ai hpyen la lawm re kaw na hpyen la kaw na pru wa re hpang kaw na nang de lamu ga kaja ai shara hkan e ndai hku na shanhte hpyen pru nhtawm me i pension la na nang kaw wa nga re kaw na law wa htam wa ai. Dai kaw na jinghku jingyu ni hpe shaga la na lamu ga kaja ai shara de ngu na nang de law wa ai ni re ngu hpe mu lu ai. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK2-0076 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0076 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0076/KK2-0076-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0076/KK2-0076-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0076/KK2-0076-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK2-0076 | |
DateStamp: | 2021-09-20 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Nmai Gam (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |