OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK2-0051 |
Metadata | ||
Title: | Manau a hpan (Types of Manau) with transcription | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Zahkung Yaw Chang (speaker), 2017. Manau a hpan (Types of Manau) with transcription. X-WAV/MPEG/XML. KK2-0051 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c622c970b | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Zahkung Yaw Chang | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-04-12 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-04-12 | |
Description: | Transcription (Htu Bu) Ngai, anhte Wunpawng myu sha ni a Manau mali a lam hpe ngai na da lu ai hte maren ngai tsun dan na nngai. Ya anhte ga shadawn, hpyen majan rawt na shaloi Manau nau nna rawt ai. Dai hpe gaw Padang Manau nga nna woi nau, nau wa ai hpe myit su ai ni tsun dan ai hte, myi hte chyaw mu ai re. Lahkawng hta gaw, ning rai masum ning rai jang kalang mi nau ai Manau hpe gaw Sut Manau nga ma ai. Rai na, ndai, Nat ni labau maumwi hpe na mayu ai majaw Shinggyim masha ni hta machyi makaw dingbai dingna hkrum wa jang shanhte gaw, moi Nat Jaw prat e gaw, Shaba wawt yu ai. Shaba wawt yu ai shaloi, "Aw, ya Nat ni maumwi mausa, moi na maumwi mausa shanhte a Nat a lam Shinggyim masha hte dai lapran labau na mayu sai da. Dai majaw Manau nau ra sai." nga. Dai shaloi gaw Manau nau ai. Dai hpe gaw Tsu Manau nga ma ai re. Rai na she, ndai ya tinang a mare buga garan na raitim mung, tinang a kundinghku na, tinang a kashu kasha ni num la kundinghku gaw gap nna, dinghku garan htingbyen pru na rai jang gaw, Manau shawng nau na, htingbyen pru mat wa ai. Dai hpe gaw Kumran Manau nga ma ai lam hpe atsawm sha dai hku matsing da lu ai hku re. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK2-0051 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0051 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0051/KK2-0051-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0051/KK2-0051-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0051/KK2-0051-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK2-0051 | |
DateStamp: | 2021-02-01 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Zahkung Yaw Chang (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |