OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK2-0047 |
Metadata | ||
Title: | Mu nat (Thunder spirit) with transcription | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Yaku Nru Gum Ja Naw (speaker), 2017. Mu nat (Thunder spirit) with transcription. X-WAV/MPEG/XML. KK2-0047 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c616eec39 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Yaku Nru Gum Ja Naw | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-03-28 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-03-28 | |
Description: | Transcription (by Lu Awng) Mu nat ngu ai gaw matsaw ningtsa nat hpe tsun ai re. Mu ngu ni gaw nambat 1 gam, sinlap gam kaba pai bumlang kaba sut shingni shaya ngu ai dai gaw mu kaw na gam re sai da. Naw gaw mu nu naw, hto shi numdawn ngu de nga ai re. Matsaw sumwoi summwi man e ngat ningtsang dingsin, ntsa e hkring dat, shi na hkringdat re, la gaw matsaw ningshe ningtsang hkan de mashang wang hkan e ngat nga numdawn e hkrindat. Ndai mungkan ga de hpun hkan dusat (tarakesan) hkan, masha hkan, a htim a chya a chye wa wa re gaw dai la wa re da. Shanhte hpe jaw yang ndai numshe wa ngu la hpe jaw ai da. 5 ningdawn e ngat ngat, mashang wan hkan e numdat, matsaw summwi e ngat, ntsa dingsi tsan e hkin dat, matsaw du mung nu, ningtsa du bai du, pra mung pra re, e dai ni nat jaw lu, maya bawm sa marit, manmaw du hkungga, minwai dun la nsing n nen wudi tsa hku rau dai ni mayu zawn hkungga, mali zawn (arnar) na jaw ai re. Moi prat sut mahta galaw ai ngu nga ai. Kangba mahta shalat u, kambung mahta jahkrat u, u wa yam nga sutgan ni chyanun shabyi ni, buri tingra salang hpaga ni, banwa sanyen yawng hpudaw saungpyawng ni bausa chyinghti chyanun shabyi ni di na galaw ai re. Shi na nsen gaw gara hku nga i nga yang, oh lalaw , lalaw sut mahta shalat u law, kangbang mahta jahkrat u law. Matsaw du gai du nga ai ni e, ningtsa du ai prat hpang pra ai ni e, Ang wang mahta lo, lawan (jaiwa wa ai mu hpe ) Ndai mu ni hpe jaw ai shani, mu ni na hpyi ngu ai ni hpe ma jaw kau ra ai dai shani. Oh matsaw du gai du nga nga ai ningtsa du gaihpang pra mapra nsi (jaiwa ga hku jaiwa wa) (jai wa wa ai) mawk nga na kabai di jaw ai re da. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK2-0047 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0047 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0047/KK2-0047-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0047/KK2-0047-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0047/KK2-0047-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK2-0047 | |
DateStamp: | 2020-11-04 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Yaku Nru Gum Ja Naw (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |