OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2717 |
Metadata | ||
Title: | Brangtai yen nu mali (Four rabbits) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Uga Ja Htoi (speaker), 2020. Brangtai yen nu mali (Four rabbits). X-WAV/MPEG/XML. KK1-2717 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c4c625f4a | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Uga Ja Htoi | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2020-01-07 | |
Date Created (W3CDTF): | 2020-01-07 | |
Description: | Transcription (La Ring) Moi shawng de da brangtai yan nu ni mali nga ai da. Shan nu ni gaw nhkun kaw sha htu nna nga re shaloi she wo lani mi hta kanu shat tam sa na ngu ai shaloi she brangtai kaji dik htum ai wa she nam de wam hkawm ai da. Nam de wam layang hkan e wam hkawm re shaloi jaugawng wa gaw shan tam hkawm shan tam sa shaloi she shi hpe mu nna shi e rim nna shi nta npu kaw gyit tawn yang kanu wa rai na wo ngam ai kahpu ni e kanu hpe tsun dan ai da. "Wam hkawm nna me e gyit jaugawng wa e rim la kau ai" ngu tsun ai shaloi gaw kanu gaw sa tam ai da. Dai shaloi jaugawng wa a npu kaw lagaw de e mung gyit ta de mung gyit tawn ai mu nna me e kanu gaw dai raw nna "Lawan wa ga lawan wa ga" ngu shaloi she shan nu wa mat ai hpang she jaugawng wa gaw npu de bai tam yu yang nnga taw ai. Ding na me wo arai jaugawng wa tam yu ai. Jaugawng wa bai rim na nga na sa tam ai shaloi she shan nu ni gaw yawng zim rai na nga nna ngwi ngwi pyaw pyaw nga mat ai da. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2717 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2717 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2717/KK1-2717-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2717/KK1-2717-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2717/KK1-2717-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2717 | |
DateStamp: | 2021-07-11 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Uga Ja Htoi (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |