OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2692

Metadata
Title:Matsan la kasha (Poor boy) with transcription
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Shabau Yaw Ring (speaker), 2020. Matsan la kasha (Poor boy) with transcription. XML/MPEG/X-WAV. KK1-2692 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c48231c5b
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Shabau Yaw Ring
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2020-01-06
Date Created (W3CDTF):2020-01-06
Description:Transcription (Ja Seng Roi) Ya ngai hkai na ga baw gaw matsan ai masha la a lam. Moi shawmg de da, matsan shayan re la ngai mi gaw wo shi hpun hta, hpun hta re nga reng, shi gaw hpa nlu lu sha ngang, wo nta kaw shat din rai na shadu sha, hpun ni sha hta rai nga, lani ma ten hta shat ma n lu sha wa da. Nam de sa rai yang shi gaw grai lagawn rai na, dai na ma, shat ma n lu sha na re ngu, shi gaw hpa baw rau nyan baw nu shaw na i nga na nga taw shaloi wo shi hpang dai shani mung hpa mung n lu myit ai da. Nta wa, dai sha na shat n sha rai nta bai wa, nta wa na gaw n htoi htoi re shaloi, hpa sha na nlu ngan na shi gaw htaw majoi lani mi hta wam hkawm mat wa reng, Galang din re nat shayi ngai wa nang grai matsan taw nre i? Ngai nang hpe karum la na, raitim, ngai chyeju hkum malap yaw. Umm ngai n malap ai law, shi hpe htaw shi na hpa kaw noi shun, wo ra lung pu de woi shang mat wa shaloi, Ja ni gai, shi hpagup gup sa rai dai hpagup goi chyi sha bang n la wa, ram sai i ngu? nau n mai na nga nang goi, wo nat shan hte up hkang ai ni nga ai, shi gaw chye chyi chyi sha ting rai sai law, ngai le sana re ngu le mat wa shaloi, shi gaw dai shani kawn daw dut sha na gai lauban ai da. Grai lauban rai, shi manang ngai mi gaw da shi kaw, nang gaw kaning rai lauban wa ngu, e' ngai hpa n lu lu n lu sha wa nna, htaw nam de ngai hkrai hpun hta sa nna zim ngu na dung taw ai shaloi, nat shayi ngai, ngai hpe nang hpe ngai karum na nga nna sa wa, dai goi ngai, dai goi din rai na lauban wa re ngai ngu ding ngu tsun yang shi n lani mi na grai he lauban ai la wa ma, shat pa n sha hkra ren shana mung yup di na sa wa reng, ding re na nam kaw nga taw shaloi, shi goi nat shayi dai wa, shi gaw karan gun sa ai da. Dai shaloi nat wa gaw, nat shayi dai gaw nang, nang grai matsan taw n re i? Nang he ngai kumhpa, dingrai na Ja gumhpraw jaw na ngu, shi gaw au, au, au, au raitim nye chyeju hkum malap yaw ngu au, au nga na sa wa shaloi shi e mi kawn karan gun na sa, dai koi bang n pyen nnan diing rai nam n lung pu de bai shang wa shaloi, Ja ni gai law ai nga na karan hta bang n shang din rai hpagup hta bai bang n nga taw shaloi, nau na le wa nu ngu ting, n le hkraw na sanit lang ngu na tsun ting n le hkraw da. Shi nat shayi gaw yawng mat wa, Lapu bai sha kau ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2692
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2692
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2692/KK1-2692-A.eaf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2692/KK1-2692-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2692/KK1-2692-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2692
DateStamp:  2021-02-13
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Shabau Yaw Ring (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2692
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:48 EDT 2023