OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2637 |
Metadata | ||
Title: | Lawhpa myit rawng ai gat dut num masum (Greedy street vendor) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hpaudang Bawk Nu (speaker), 2020. Lawhpa myit rawng ai gat dut num masum (Greedy street vendor). XML/X-WAV/MPEG. KK1-2637 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c40a4607b | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Hpaudang Bawk Nu | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2020-01-06 | |
Date Created (W3CDTF): | 2020-01-06 | |
Description: | Transcription (by Ja Seng Roi) Moi shawng de da, gat dut num ni gaw nsin rim rim naw nga shi yang jahpawt mi langu si gun ti na gat de sa wa da. Gat de sa wa shaloi brangtai ngai gaw, dai, dai gat dut num na gun sa wa ai dai langu si hpe mu na shi gaw si masu su taw ai da. si masu su taw re shaloi, dai shaloi gat dut num ni, dai hkoi na gat dut num langai gaw, um "i, ndai brangtai hpe chyawm me, gat, gat gawan gawan du la ti na, ndai hpe chyawm me nta kaw kawan shamit sha ra" nga na gun sa, dai brangtai hpe karan kaw bang ti na sa mat wa da. Sa mat wa dai brangtai wa koi lam kaw shan, dai num wa na langu si ni sha hkrai sha, sha hkrai sha, sha hkrai sha rai na yawng sha kau ya na dai gat dut num wa gaw um, gat dut num wa gaw dai, gat dut sa na nga ti um, dai, hpawk dai langu si yawng hpawk, dai karan hpawk di dat shaloi barantai gumsat mat ti na dai dai gat dut num ni na langu si yawng sha kau ya da. Ngut sai. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2637 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2637 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2637/KK1-2637-A.eaf | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2637/KK1-2637-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2637/KK1-2637-A.mp3 | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2637 | |
DateStamp: | 2020-11-12 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Hpaudang Bawk Nu (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |