OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2616 |
Metadata | ||
Title: | Dinggai hte dingla (Old man and old woman) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lamik Nu Ra (speaker), 2020. Dinggai hte dingla (Old man and old woman). X-WAV/MPEG/XML. KK1-2616 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c3dd69679 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Lamik Nu Ra | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2020-01-03 | |
Date Created (W3CDTF): | 2020-01-03 | |
Description: | Transcription (La Ring) Ya ngai hkai mat na maumwi gabaw gaw dinggai hte dingla na lam re. Moi kalang mi hta da dinggai hte dingla nga ai da. Dai dinggai hte dingla nga shaloi she lani mi na aten hta gaw da dinggai wa gaw da, dingla wa gaw da madu jan gaw grai lagawn rai na she madu jan nre law (Madu wa gaw grai lagawn rai na ding re na nre law...nre) madu madu grai lagawn na ding rai she madu wa gaw gumhpraw tam sa ra rai na madu jan hpe dai hku tam mung tam jaw ra rai na dai kaw muk galaw rai yang galaw ai shara de sa rai na muk ni hpe galaw di na muk sara kaw sa. "Sara ndai hku muk pa pa re dai hku nmai galaw ai i" ngu tsun ai da. "Mai galaw ai nang she ra yang gaw me gaw gara hku tim galaw ga" ngu na tsun ai da. Muk galaw pa pa di galaw nna la wa di na madu jan na du kaw gali da ya rai na "Nang ngai nwa dingsa ndai muk sha nna nga u yaw, ngai shata mi ram na na yaw" ngu na tsun da ai rai yang she dai madu jan gaw "Um" nga na dai hku madu wa sa mat. Hpang jahpawt nga yang madu wa sa mat rai dai madu wa sa mat rai na she madu jan gaw dai shi na shawng kaw nga ai muk dai sha makret sha rai na nga rai yang madu wa shata mi hpring rai na bai wa ai shaloi she madu jan gaw muk shi shawng kaw nga ai muk dai sha makret sha rai na ninghku mung nkam gayin sha na shi shawng kaw nga ai muk sha makret sha rai na si taw ai da. Dai na nau nmai lagawn ai da. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2616 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2616 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2616/KK1-2616-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2616/KK1-2616-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2616/KK1-2616-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2616 | |
DateStamp: | 2021-07-11 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Lamik Nu Ra (speaker). 2020. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |