OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2499 |
Metadata | ||
Title: | Kyang n kaja ai dinggai (Old woman with bad behavior) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hpaurim Hka Tawm (speaker), 2019. Kyang n kaja ai dinggai (Old woman with bad behavior). XML/MPEG/X-WAV. KK1-2499 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c31fe27e7 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Hpaurim Hka Tawm | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-02-06 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-02-06 | |
Description: | Transcription (La Ring) Pa ga hte bum ga ngu nga ai. Dai shara kaw gaw dai pa ga kaw na shayi sha langai hpe gaw bum ga kaw na shadang sha wa gaw hkungran la ai. Hkungran la nna dum nta bum ga ngu na kaw grai pyaw na wa nga nga mat sai. Wa nga na kade nna yang dai bum ga kaw na la wa gaw pa ga kaw na Kanyi Ba ngu na wa kaw bai sa wa. Sa wa na dai hku sa na wa na hkyen ai da. Dai shaloi Kanyi Ba gaw tsun ai da. "E hkri e hkum wa shi, e.. Nyi Ba dai na madu jan hpe shat mai naw galaw shagun dat na, kumhpa ni naw shagun na, nye kasha gaw shat mai nlu yang shat mai nmu yang shat nchye sha ai, lu ai kasha re majaw" ngu dan ngu tsun yang she dai kahkri wa mung "Kade ya la ra na kun" ngu yang "Lani mi la ya rit, hpawtni wa u" ngu dan ngu tsun ai da. Dai shaloi hkan dai Kanyi Ba tsun rai na rai sai da. Dai nta kaw gaw ma ni grai sa ginsup ai da i. Kanyi Ba gaw "Shat gawk de hkum shang wa yaw hkri" ngu tsun da yang she nshang wa sai da. Dai shat gawk kaw she di chyang kaba law dun na she dai shanhte nta kaw sa ginsup sup re ai ma kasha langai mi hpe ma kasha ni e rim la nna dai di chyang dai kaw bang na dai hku shapyaw, dai hku di na azat hkrai azat, azat hkrai azat di na bang na, ntum kaw bang na shagun dat sai da. "Hkri ndai hkum hpaw yu yaw, hpaw yu n mai hpaw yu ai nta du jang she wa hpaw yu u" dan ngu tsun jang she "Umm" n gu rai she kahkri wa mung ntsen sai "Hpa wa re i mani tup shapraw ai gaw kaning re wa re i Nyi Ba ndai gaw" ngu dan ngu tsun na gun wa sai da. Gun wa yang she dai shanhte na bum lam dai kaw wa "Sa Ra" ngu masum nga ai da. Jahkring shara masum nga ai da. Dai numbat langai du ai sa ra kaw wa hkring sai da. Dai shaloi hpaw yu na hkyen yang she u langai mi she "Tsun dan na lu, tsun dan na lu hkum lagu yu hkum lagu yu" ngu na "Tsun dan na lu" ngu na bai shaga wa sai da. Dan na bai hkawm mat wa.. rai yang she sa ra langai bai du "Ya grai tsan sana re u wo ra nhkan nang sana re" ngu na hpaw yu na hkyen yang "Tsun dan na lu tsun dan na lu hkum hpaw yu hkum hpaw yu" bai ngu da. Ding rai jang she bai hkawm mat wa sai da. Sa ra langai kaw bai du rai yang "Ya gaw grai tsan sai wa" ngu na hpaw yu na hkyen yang she u dai she dan nga ga hkan shaga nga sai da law. Dai na shi gaw nhpaw yu sai sha madu jan kaw du hkra la wa sai da. La wa rai na she shi gaw dai hku la wa sai da. Ding rai gaw madu jan... shi gaw grai ba na shi gaw hka ni shin rai na madu jan gaw shat sha shadu da i. "Dai Nyi Ba jaw dat ai kumhpa dai tim dai ndum kaw na dai shan tim kyaw u le na Nu shagun dat ai" ngu dan ngu tsun da. Ding re rai she kyaw sai da dan re ntum kaw na shaw dat yang she shanhte ni sha... wa sai da dan rai yang di dat yu yang she dai kaw gaw lamyin ta lamyin latsa ni rawng lagaw latsa ni rawng taw nga da. Lagaw latsa ni rawng taw nga rai jang she dai kasha hte kahkri gaw mau sai da. "Nding rai na me Anu ndai gaw" ngu na kasha wa mau rai na shi gaw ding re mau sai da, mau mau rai yang she dai hkan la gaw lani mi na bai wa ai hku nga. Kanyi Ba gaw sai prat ding rai na nnga mat ai da. Ding rai na kyang nkaja ai galaw jang kyang nkaja ai hku bai hkrum sha wa ai da. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2499 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2499 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2499/KK1-2499-A.eaf | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2499/KK1-2499-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2499/KK1-2499-A.wav | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2499 | |
DateStamp: | 2021-05-27 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Hpaurim Hka Tawm (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |