OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-2427

Metadata
Title:Hkungrang u tsawm ai lam hte u hka chyang ai lam (Beautiful hornbill and black crow)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Kareng David Mung Htoi Awng (speaker), 2019. Hkungrang u tsawm ai lam hte u hka chyang ai lam (Beautiful hornbill and black crow). XML/X-WAV/MPEG. KK1-2427 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c2034c14e
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):Kareng David Mung Htoi Awng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2019-02-03
Date Created (W3CDTF):2019-02-03
Description:Transcription (La Ring) Ndai maumwi gaw u hka hpa na shan chyang ai hte hkawngrang u hpa na tsawm ai lam ngu ai re ai. Moi shawng de da u hka langai mi nga ai da. Dai aten kaw gaw da u hka mung grai tsawm ai rai nga rai na hku nga. Dai hte maren hkawngrang u mung shi na shi hkrai gaw tsawm tim dai ram nsam gaw npru na hku nga. Dai re majaw shan hkawng na, shan hkawng gaw da lani mi bawngban ma ai da. "E hkau e an yan gaw ya e an hkawng na nsam mung hpoi wa magang sai re majaw e nsam chyi mi chya hkat ga" ngu di tsun ai da. Dai rai di u hka mung "Mai ai le hkau hkawngrang nang hpe shawng ngai tsi chya ya na yaw" ngu di shi na hkum kaw grai tsawm ai ahkyeng mung chya nsam ahkyeng mung chya ya ai da. Ahtoi mung chya ya ai da, atsit mung chya ya na grai.. tsawm ai hku na shakya ya ai da. Dai hku re ai hpe yu la ai hkawngrang u wa shi hkum shi wa grai tsawm dum mat sai da. Dai rai di shi wa manawn wa ai da "I lama wa ngai i grai tsawm hkra u hka hpe bai chya dat ya yang u hka mung grai tsawm mat na ngai... ngai grai tsawm mat ai wa ndawng mat na ra ai, dai re majaw gaw ngai shi hpe chya ya masu su di shi hpe ngai lama mi nyan tarin na re" ngu di myit ai da. Dai hku rai di she "E e dan nga yang gaw hkau u hka nang hpang bai ngai bai tsi chya ya na oi" ngu di she hkat ti ti wa shi hpe wa tsi achyang hkrai rawng ai pung de wa zut di di hprawng di swi.. rai mat wa ai da. Dai shani kaw na u hka wa achyang rai di gale mat ai ya du hkra rai mat sai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-2427
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2427
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2427/KK1-2427-A.eaf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2427/KK1-2427-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2427/KK1-2427-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-2427
DateStamp:  2021-06-10
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Kareng David Mung Htoi Awng (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-2427
Up-to-date as of: Fri Sep 29 2:24:29 EDT 2023