OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2350 |
Metadata | ||
Title: | Hkrit ai wa a lam (Shyster) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Chyamai Min Gam (speaker), 2019. Hkrit ai wa a lam (Shyster). X-WAV/MPEG/XML. KK1-2350 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa17875326de | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Chyamai Min Gam | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-01-31 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-01-31 | |
Description: | Transcription (La Ring) Moi shawng de hkrit, hkrit ai wa she hkrit wa ngu ai hte shi a madu jan hte mayu ga de sa wa ai da. Rai yang gaw wo mayu ga sa yang she madu jan hte rau sa yang she chyahkyi kagat ai hku rai nga. Rai yang gaw madu jan e chyahkyi ndai hpe kahtam nna hprek.. di lu tawn da ai da. Rai yang gaw e dai madu wa nga gaw "Ngai lu ai she ngu ga law ngai lu ai nngu yang gaw ngai mayu ga nsa na re bai wa na re" nga ai da. Dai majaw e madu jan gaw "E mai sa nang lu ai ngu ga" ngu nna she ndai chyahkyi hpe hpai nna she mayu ga de du ai hku rai nga. Rai yang gaw mayu ni hpe gaw "E.. maw ndai chyahkyi mi htaw lam kaw nhkri e kahtam ai rai nu" ngu na jaw ai.. da. Rai yang gaw ndai mayu ni a yi kaw wa du bai sha da e. "Ah.. anhte yi kaw she wa du grai sha, anhte kahkri mung shan lu chye a hka i" ngu ai hku rai nga. Dai majaw she "E chye ai lo" nga yang gaw "Wa sin na ngu wa sin na" nga ai hku rai nga. "E wa sin u" ngu yang she kanu... wa sin ndai yi de wa sin yup yang wa she kaja wa she yi wa kaw ndai yi pun re nga yang she ndai yi wa gaw atsawm nnngang rai yang she wa du sa yang wa she shi gaw nau hkrit nna kanga nna she yi wa e ngat.. yi wa daw nna wa gaw kajawng nna le.. yi shingnawm na hpung ninghpaw hpungyang maga rut.. rai na hpungyang kaw mara taw. Rai yang "E wa rim tawn da sai" lo ng anna nta de wa ai da. Rai yang gaw kaja wa sa wa yang gaw le.. shingnawm ninghpawm ngu kaw yi de hpun maring marawng kaw mara nna wa nga rai nna lu ai da. Rai yang gaw dai lu ai lam hpe bai nkau mi bai na sa. Dai aten she bai e sharaw mung grai ju ai hku rai nga moi gaw. Sharaw grai ju ai e re majaw she "Ah.. sharaw ju ai lo, sharaw rim u lo" nga majaw she "Mai ai le" ngu nna she kade hkrit ai raitim mung gaw shakut ai hku rai nga. Dai yang gaw kawa nhpang kaba.. ka-ang kaw she shi gaw pali ni shit nna dung nna she sin di nga rai yang gaw sharaw gaw dai kaw sa na mai hte sa shalut ai hku rai nga. Dai majaw she dai mai hpe kalang ta kawa kaw hkang kap di hkra, e mai hpe shangang di hkra di na she nta de wa "Oh.. sharaw rim da sa" sa yu mu ngu yang gaw kaja wa dai zawn rai na sharaw hkang tawng da ai hpe lu la ai da. Dai yang gaw bai majan bai nga ai da e. Masha majan bai nga "Ahh... nang dai ram magrau grang ai gaw ya majan she gasat karum rit" ngu ai hku rai nga. Shada gasat ai majan rai jang gaw shi gaw "Aga... ya kaning di kaning rai na i" nga na she htaw... hpyen sa na lam de she hpun ntsa de dung lung dung ai da e. Hpun ntsa de lung dung rai yang gaw hpyen luk suk yan rai yang mung shi gaw hkrit nna ntsa kaw na hkrat ai hku rai goi. Dai majaw she hpyen ni gaw "Ga.. hpun ntsa kaw na she run ai gaw ya masha" nga nna she hpyen luk suk ni gaw yawng.. bai wa ai da. Rai na majang dang ai da. Hkrit wa maumwi e dai hku na majan dang ai lam jahtum e dai hku nna hkai nga ma ai moi na ni. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2350 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2350 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2350/KK1-2350-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2350/KK1-2350-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2350/KK1-2350-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2350 | |
DateStamp: | 2021-06-19 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Chyamai Min Gam (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |