OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2328 |
Metadata | ||
Title: | Yu gamung (Rat conference) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Gareng Magu Naw Awng (speaker), 2019. Yu gamung (Rat conference). XML/MPEG/X-WAV. KK1-2328 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa17842458bb | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Gareng Magu Naw Awng | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-01-29 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-01-29 | |
Description: | Transcription (La Ring) Ya ndai maumwi gaw yu ni yu gamung re. E yu ni lani mi na nhtoi hta yu ni zuphpawng hpawng ma ai da. Yu ni hpe nyau ni shani shagu, shani shagu rim sha nna e yu ni manu mana si sum ra mat ai lam hpe shanhte e yu Hkaw Hkam wa gaw lani mi na nhtoi hta yu ni nga manga yawng hpe shaga nna zuphpawng hpawng ma ai da. Dai shaloi ndai yu e Hkaw Hkam wa e "Dai nyau dai hpe gara hku di na kaning di ga ngu na lam tam ga. Anhte amyu ni anhte yu amyu ni htum wa hkyen sai dai majaw ndai nyau e anhte yu ni hpe nlu sha hkra gaw anhte ladat shaw ra sai, ladat tam ra sai" nga nna yu Hkaw Hkam wa gaw dai hku shi a yu mung masha ni hpe shaga nna zuphpawng hpawng ai da. Dai shaloi yu salang langai mi gaw "E.. anhte gaw lanyau dai wa hpe e sat na matu gaw gara hku ma nmai byin ai, dai majaw shi yup nga ai aten hta e dingsi langai mi shakap da ga, noi da ga, dai dingsi ndai ngoi ai shaloi gaw anhte gaw lu hprawng mai ai, lawt mai ai. Dai majaw nyau dai hpe shi grai.. yup pyaw ai aten hta e dingsi wa noi ga" nga na zuphpawng hpawng ai da. Dai shaloi zuphpawng mung hpawng ngut sai da, rai yang gaw "Dingsi noi ga ndai nyau yup, yup taw nga ai ten hta shi ndum hkra dingsi langai mi wa noi ga" ngu na daw dan da sai da. E rai yang gaw "Gai ya ndai lanyau yup nga ai aten hta ya kadai sa noi na ndai dingsi hpe kadai sa shi na du kaw wa gali na" ngu ai shaloi kadai.. wa mung n-gwi mat ai da, n-gwi mat ai. Rai yang gaw nyau, nyau gaw yup taw nga ten hta, "Gai nang sa su gai nang gali u, gai nang sa na wa gali da su" ngu tim mung langai hte langai, langai hte langai hpe dai hku shangun dat tim mung dai yu Hkaw Hkam wa gaw shangun tim mung e gara mahtang mung n-gwi mat ai da n-gwi ai. E dai majaw dai yu ni gaw manu mana zuphpawng hpawng ai raitim mung ndai lanyau hpe dingsi nlu gali ya ai a majaw gara hku nchye di gara hku na shanhte amyu htum mat hkyen tim mung kaning nchye di, kaning maroi nni rai na shanhte na zuphpawng mung hpa lachyum npru rai na rai ma ai da. Dai na gaw dai lanyau gaw e dai hku galoi mung lani hte lani langai langai, lahkawng dai hku na yu ni hpe sha wa ai.. nga ai re nga. Raitim mung ndai yu ni a gamung hpa anhte shinggyim masha ni mung kalang lang zuphpawng hpawng wa ai shaloi zuphpawng kaw gaw aging agang nga nna hpa bungli nbyin ai, kaja nan tatut "Gai nang galaw u" ngu yang gaw e galaw n-gwi ai lam ni mung anhte law law nga saga ai. Ndai yu gamung ngu na anhte ga malai ma la lang lang rai ga ai ndai. Dai majaw anhte yu gamung ngu dai gaw anhte shinggyim masha ni mung ndai zawn re yu zawn zuphpawng hkan gaw la rai la zawn nga nna hpa ntai ai hpa nbyin ai ni nga ai. Dai hta dai sha n-ga anhte myu sha ni mung e shanglawt lu ra ai ndai myen ni hpe gaw e gasat ra sai mungdan lu ra sai nga tim mung kadai wa mung dai zawn re kaw gwi gwi tsap ai gwi gwi galaw ai gaw nnga ai i. Ap nawng n-gwi ai lam nga ai. Dai yu gamung hpa anhte shinggyim masha mung anhte e myu sha ni mung e dai zawn byin ai lam law law re. Dai majaw ndai yu gamung, yu gamung ngu nna ga malai ni mung e la lang lang di ai re ngu. Maumwi gaw dai kaw htum sai. Chyeju kaba sa. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2328 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2328 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2328/KK1-2328-A.eaf | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2328/KK1-2328-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2328/KK1-2328-A.wav | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2328 | |
DateStamp: | 2021-06-07 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Gareng Magu Naw Awng (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |