OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2312 |
Metadata | ||
Title: | Kani hte hpalap a lam (Opium and tea) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Gareng Laga Kung Hpan (speaker), 2019. Kani hte hpalap a lam (Opium and tea). XML/MPEG/X-WAV. KK1-2312 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa17803131d4 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Gareng Laga Kung Hpan | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-01-29 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-01-29 | |
Description: | Transcription (La Ring) Ya namhpam lu sha ngu ga le i madung gaw kani, kani kaw hpahka mung lawm na hku rai nga. Ning nga maumwi salang ni mi jahta ai law. Moi.. shawng de da dinghku langai kaw e shayi sha shadang sha mayat ai dinghku mi nga ai da. E rai yang she shan gaw e kaga la hpe nra ai, kaga num hpe nra ai, shan hpu shan nau shada me ra hkat ai da law. Ra hkat.. rai yang gaw kade.. ngu tim salang ni "Nmai byin ai.. tinang kanu langai kawa langai kaw na prat pra ai gaw nhtuk ai, njaw ai.." ngu tim shan gaw la na wa na, "Kade mi jahka tim e nhka ai" nga nna shan gaw tsun ma ai da. Rai yang gaw anhte moi Jinghpaw htung gaw tinang a kanu langai kawa langai a kasha num, la.. la ai rai yang moi gaw mam htu ai htum mun i ndai kaw e gyit nna ju kau ai e htung tara mi nga ai da. Rai she kade ngu tim shan nhka ai "An gaw naw wa na" nga majaw shan hpe e kade jahka tim nhka, kade tsun tim nhka re majaw dai tara htung tara hte maren dai kahpu yan kanau hpe e htum mun kaw mare masha yawng.. a man e gyit di nna panglai wo ra hkran nang hkran di nna ju kau ai.. da. Ju kau.. rai yang gaw hpang.. jahtum e gaw ndai la wa ju ai kaw gaw e hpun grai tsit tsawm ai hpun langai mi tu ai da. Num wa ju ai kaw gaw grai.. tsawm ai nampan pru ai da. E grai tsawm ai nampan pru ai da. "Ah kaning she san na i, kaning she di na i" ngu dai kaw na ni gaw mayun mayoi i manam yu zup yu e magra yu re nna nga ai da. Hpahka hpun hpe mung maya yu, alap dai la wa ju ai kaw tu ai hpun hpe mung manam yu, maya mayu maya rai yang gaw hpang shani mung maya ra na zawn zawn bai nga, wo ra nampan hpe manam ai ni mung hpawtni mung sa manam mayu, hpawtni mung yu mayu rai di nna ding rai tu kaba wa ai da. Kaba wa rai yang gaw hpang jahtum gaw dai num maga tu ai kani rai na hku rai nga, la maga tu ai gaw hpalap rai na hku rai nga. Rai she dai num maga tu ai ya kani ngu ai nampan dai gaw tsawm la ai majaw shanhte masawp yu, magra yu manam yu i maya yu e hpa gaw hpa di na hku rai nga dai kaw na num kasha la kasha ni mung, hpang jahtum gaw e naw bai pru, naw hpe e amyu myu di yu rai yang gaw hpang jahtum e shi hpe nmu nlu nngut ,nmu yang npyaw re di nga ai da. Ndai hpahka ngu na la maga tu ai dai mung dai maya yang hpawtni mung maya mayu, shadu nna lu yang mung grai bai mu re.. rai she dai majaw dai hpahka hte e kani gaw shan nau, shan na, shan hpu shan nau re n-daw n-ang ai hku i dai hku re majaw tara je yang hkrum ai yen re nga nna ya kani lu ai wa gaw galoi mung hpalap lu ai, hpalap lu ai wa chyawm gaw shi gaw la re majaw nau wa mi e kani nlu tim mai ai le i. Dai majaw dai kani yan hpalap hpahka gaw shan nau, shan na, shan hpu shan nau re nga nna dai hku ai mi maumwi le i maumwi dai hku jahta ai mi na ai hku re. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2312 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2312 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2312/KK1-2312-A.eaf | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2312/KK1-2312-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2312/KK1-2312-A.wav | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2312 | |
DateStamp: | 2021-06-07 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Gareng Laga Kung Hpan (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |