OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2281 |
Metadata | ||
Title: | Malu n mai shayawm ai (Happiness of having children) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Chyamai Min Gam (speaker), 2019. Malu n mai shayawm ai (Happiness of having children). MPEG/X-WAV/XML. KK1-2281 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa1778412d5d | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Chyamai Min Gam | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-01-28 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-01-28 | |
Description: | Transcription (La Ring) Ma lu nmai sharam ai ngu ai maumwi.. moi Kanu Kawa ni hkai ai maumwi nga ai. Dai gaw hpa i nga yang she moi.. dinghku langai mi grai.. lu su ai da. Ma ma grai law rai yang e she, ma hpungdim num kasha hpe gaw Kanu grai nra ai hku rai nga. Grai nju rai yang e she Kawa gaw kaning nchye di nna "E.. nye kasha e nang le..e pru wa su ngu na she shi a gumra kaw ja ni hpa lu sha ni bawn.. dat nna ndai gumra hkring ai kaw wa u yaw" ngu na bawn dat ai da. Dai shaloi dai num kasha gaw kaja wa she gumra jawn rai nna Kawa ni e bawn dat ai hte maren yawng wa yang she kahtawng langai mi kaw du yang she, gaida nta kasha la kasha langai nga ai dai kaw shan nu sha nga ai nta dai kaw dai gumra wa hkring ai hku rai nga. Rai yang gaw dai kaw hkring rai yang gaw "Oh.. hpa raitim ngai hpe Wa htet dat ai hte maren ndai nta rai sai, ngai hpe wa u ngu na tsun ai gaw" ngu na dai kaw wa shang rai yang she shi hpe mi Kawa ni bawn dat ai ja tawng ni lang nna dai kaw na la kasha hpe gat de woi sa rai nna ja tawng dai hpe dut yang she dai la kasha gaw "Aww.. ndai ja aw.. ndai zawn san ai dut sha mai ai i" ngu san, tsun ai hku rai nga num sha wa hpe. "E.. dai grai dut sha mai ai baw re" ngu yang gaw "Oh.. ndai zawn san ai ngai bum ting mu ai gaw" nga ai da i. Bum ting mu ai.. nga yang she "Ah kaja a rai yang gaw" nga nna she shan wa rai nna hpang de ndai ja bum htu sha.. rai nna mana maka lu su nna nga ai..da. Rai yang htawra Kanu Kawa ni gaw yawng byak mat sai. Shanhte lu su ai raitim matsan mat sai, dai num kasha a majaw le i mi lu su ai mung gaw. Rai yang gaw dai num kasha pru wa hte gaw Kanu Kawa ni gaw yawng dinghku byak mat rai yang gaw Kanu gaw dinggai mung dinggai mung gaw dai hku rai na dam mat rai yang gaw dai kasha a nta kaw wa shang hkrup ai hku rai nga. E.. kasha gaw chye, shi gaw nchye rai nna she, kasha gaw atsawm sha lahku, jaw lu jaw sha nga rai yang, loi na rai yang wa she Kanu hpe shi a kasha re ai lam tsun dan yang e gaw Kanu gaw kalang ta dai kaw kajawng nna si mat ai da. Dai majaw dai zawn rai nna dinghku, tinang kashu kasha kade law yang law i, kanang na wa shaman chyeju lawm ai nchye ai. Dai majaw gaw "ma lu nmai sharam ai" ngu hku nna anhte hkam la ai le i. Ya prat nkau mi ma lu sharam, Karai Kasang gaw kade jaw na nchye, tinang langai lahkawng sha ngu, e dai hpe sha kam rai yang gaw nbyin ai mung lawm le i. Dai majaw ma a shaman chyeju ngu ai langai ngai kaw she grau na nta ting a matu lawm ai le i. Dai hku nna maumwi ndai gaw dai hku rai sai... . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2281 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2281 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2281/KK1-2281-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2281/KK1-2281-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2281/KK1-2281-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2281 | |
DateStamp: | 2021-05-23 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Chyamai Min Gam (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |