OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2280 |
Metadata | ||
Title: | Jahkrai ma a lam (Orphan) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Chyamai Min Gam (speaker), 2019. Jahkrai ma a lam (Orphan). MPEG/X-WAV/XML. KK1-2280 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa1777f6c24e | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Chyamai Min Gam | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-01-28 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-01-28 | |
Description: | Transcription (La Ring) Moi.. Kawa nlu yang gaw jahkrai nga hku rai nga, Kanu hte kasha la sha sha nga ai da. Rai yang lani mi gaw, mare masha yawng gaw tsun dim sha ga ngu, nga hkwi ai le i.. hka dim ai le, tsun dim ai ngu gaw hka jahkyet.. e dai hku sa ga nga yang she, tsun dim rai yang gaw nga hta.. mare masha ni yawng.. nga hta nga hta rai yang gaw, nga hkwi.. rai yang gaw shi gaw Kanu gaw tsawm mi ntsawm ang ai gaw dinggai mat rai yang gaw masha a nhpye de hkrai bang ya ai da nga shi lu ai gaw. Masha ni a nhpye de hkrai bang ya, shi a Kanu kaw shi nbang ya. Kanu gaw shi lu ai daram, katsu du zawn re ni jahkan zawn re ni sha hta la.. rai nna wa yang gaw, nta de wa yang gaw shi hpe gaw kadai wa mung bai nshaga, mi shi nga bang jaw ai ni kadai mung "Wa rit lo, sha ga lo" bai nnga. Rai yang gaw Kanu maga hkrai sha, Kanu maga e.. shan nu a nta de sha wa.. rai yang gaw, Kanu lu ai jahkan ni, katsu du ni sha jaw sha nna.. e dai hku rai nga ai da. Rai yang gaw dai ma gaw mi gaw Kanu ntsawm ai majaw Kanu hpe masha a man e nyet kau ai le i, raitim hpang jahtum gaw shi gaw Kanu e lu ai kaw, Kanu a tsawra myit, Kanu e jaw sha ai sha lu sha ai hku rai nga. E dai hku rai sa. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2280 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2280 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2280/KK1-2280-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2280/KK1-2280-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2280/KK1-2280-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2280 | |
DateStamp: | 2021-05-23 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Chyamai Min Gam (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |