OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2270 |
Metadata | ||
Title: | U hka hte hkam hkam u a lam (Crow and Hkam Hkam bird) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Jangma Htoi Nan (speaker), 2019. U hka hte hkam hkam u a lam (Crow and Hkam Hkam bird). X-WAV/MPEG/XML. KK1-2270 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa1775b94f4b | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Jangma Htoi Nan | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2019-01-23 | |
Date Created (W3CDTF): | 2019-01-23 | |
Description: | Transcription (La Ring) Langai gaw ndai Kahka, U Hka hte Hkam Hkam U.. nkau mi gaw Tap Hkang U mung nga ma ai. Rai yang gaw, e ndai.. Kahka gaw da mi.. de gaw Kahka gaw ahpraw re da. E rai.. Hkam Hkam U hte U Hka ndai lahkawng gaw rau sha kanawn ai manang yan re da. Rai yang gaw "An lahkawng gaw grai tsawm ai u rai ga" ngu nna she shan hkawng gaw bawng hkat ai da. Langai hte langai hkum kaw grai tsawm hkra hkra rai na maka jawm soi.. jawm shatsawm hkat na hku shan hkawng jawm myit hkrum ma ai da. Dai majaw hpang shani gaw jan ja nga yang she maka soi na matu dai.. mahtat lap ni e mahtat i dan re.. wo palawng ni moi anhte Jinghpaw ni lang ai hpun palawng hkan e sumpan shing re lachyit ni hte da la ngut ai hpang mahtat lap, mahtat ntsin kaw tsing kau jang gaw achyang i.. ndai nsam nprai ai hku rai nga. E dai baw rai na hku re da. Dai ntsin kaw e jawm soi na matu rai yang gaw shawng e gaw U Hka shawng ndai Hkam Hkam U hpe e maka soi ya ai da. Maka grai.. tsawm hkra sama ya.. ngut sai da. "E.. grai tsawm sai" ngu na she jahkring da ya na hku rai nga. Ya U Hka na chya na matu re shaloi gaw, dai shaloi she sama grai manam pyaw ai sama wa lu wa ai da e. Dai she mare de wan hkut mawng.. rai jang gaw, "hunn.. ndai aten gaw shinggyim masha ni nat jaw e nat hkungri hta hkungga nawng ya ai aten rai na re". U Hka a myit kaw gaw ndai aten gaw shanhte nawng tawn da ai shan ni, hkungga shan ndai ni hpe sa sha.. rai na matu she shi gaw dai myit mat na hku rai nga. Dai majaw ndai Hkam Hkam U hpe lawan soi ya na matu i.. lawan soi ya na matu lawan shatin na hku rai nga. Ndai wa mung soi gaw soi ai, jahtum e gaw.. ndai wa nau tsun shatin rai jang she mahtat la-ing kaw mahtang kanawng bang kau dat ai da. Mahtat la-ing kaw kanawng bang kau dat re na gaw, shi mung kanawng bang myit ngalu wa na kanawng bang ai lata gaw shi gaw nam de hprawng mat ai da. U Hka wa dai la-ing kaw na bai lu pru wa re hte gaw, hkan shachyut ai da "Ngai hpe me shing re de kanawng bang grai tsawm ai hku she soi ya rit ngu na rai yang nang gaw shing re ai" ngu na tsun ai majaw shi gaw hkan shachyut ai da. Ah.. ndai Hkam Hkam U mung maling grau.. htat ai de makoi mat ai da. Ndai U Hka wa gaw pawt mung pawt mayu sha mung sha mayu re majaw gaw grai ngut hkra gaw ntam ai da. Raitim mung dai mung hkan tam let mare de na ndai.. hkungri kaw na shan ni hkungga shan ndai ni sa sha lu na matu shi ginjang tam nna hpang shani mung bai tam ai da. Dai shani kaw nna ndai Hkam Hkam U ngu gaw e shana ngoi ai. Shana sha ngoi sai i, rai yang gaw.. shani na aten hta e.. ndai U Hka hpe hkrit ai majaw shinggan de nwam, npru, npyen hkawm mat ai re da. Rai na U Hka gaw daini ten du hkra Hkam Hkam U hpe naw hkan tam nga ai. Dai majaw Hkam Hkam U gaw shana na aten hta she pru nna shi a maka kumla, shi a hkum kaw grai.. tsawm hkra chya tawn da ya ai.. soi tawn da ya ai maka hpe e grai tsawm timung, masha ni e nmu, shani na aten hta nmu lu ai re... nga na hkai dan ma ai law.. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2270 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2270 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2270/KK1-2270-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2270/KK1-2270-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2270/KK1-2270-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2270 | |
DateStamp: | 2021-05-22 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Jangma Htoi Nan (speaker). 2019. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |