OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2235 |
Metadata | ||
Title: | Jahkrai ma bungli tam (Orphan looking for a job) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Mwijang Lu Htoi (speaker), 2017. Jahkrai ma bungli tam (Orphan looking for a job). MPEG/X-WAV/XML. KK1-2235 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa176fbda0ea | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Mwijang Lu Htoi | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-04-15 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-04-15 | |
Description: | Transcription (La Ring) Chyahkrai ma bungli tam ai lam re ai ga baw gaw. Moi.. da chyahkrai ma langai mi Kanu da Kawa da si mat rai shi gaw kaji yang gaw masha ni jaw sha rai na sha sha lawt lu tim shi gaw kaba wa sai. "Ngai gaw kaba wa sai bungli mung lu ra sai ndai hku masha ni jaw ai sha sha na nga gaw n mai sai" nga na shi gaw grai myit yu ai da dai jahkrai ma gaw. Grai myit yu nna bungli ma grai galaw mayu ai da. Dai majaw shi gaw "Hpabaw bungli raitim mung shangun ai bungli kang kang ka ka galaw na re" ngu na tam hkawm mat wa sai da. Tam hkawm mat wa yang she kadai mung jahkrai ma rai nna hpa ma chye na zawn nshadu na kadai kadai ma shi hpe e n ra la ai da. Raitim mung hkaw hkam wang langai mi kaw du ai shaloi e "Hkaw hkam wa hte hkrum mayu ai" ngu tsun yang she "E.. mai hkrum ai da" nga na hkrum yang she "Ya nang nhpa hte seng nna du ai" ngu yang "Hkaw hkam wa e ngai gaw Kanu Kawa mung n lu mat re majaw gaw bungli gaw grai galaw mayu ai raitim hpa chye galaw ai majaw Hkaw hkam wa shangun ai bungli hpa raitim galaw na" ngu yang she "E mai sa nang le.. magwi rem ai ni e magwi hkyi hta kam ai i" ngu ai da. "E kam ai" ngu na shi gaw magwi hkyi hta n na grai shakut shaja ai hte ra nrawng hkra hkra asan awan rai hkra hta n na ye kau ye kau. Magwi hkyi hpe gaw maga mi de sum pum tawn sum pum tawn hkraw jang gaw nat kau re da. Hkraw jang gaw nat kau re ai dai shara kaw wa she nam hpun wa grai law na she shi gaw e "Yi, n dai chying hkrang hkai sha yang gaw grai kaja na nga law n dai hkyi sum pum nat kau shara kaw gaw" ngu. Shing ngu nna she "Woo" chying hkrang si dut ai gat langai mi kaw e sa wa ai da. Sa wa yang she chying hkrang tum dut ai ni hpe e "E ngai hpe e chying hkrang tum hkai sha na li kachyi mi jaw rit law" ngu yang wo ra wa mung ngai mi kaw sa hpyi hpyi rai she "Wo ra wa kaw hpyi u" nga langai mi mung "Wo ra wa kaw hpyi u" nga Nkam jahkrai ma e nkam jaw na dan ngu she marai ngai mi kaw du yang she ning ngu ai da. "Nang dai na ta latsa hte ning.. di shagawt n na lawm ai hte wa la u le" nga da. Shaloi she jahkrai ma gaw ta yung tsang ning.. di yang chying hkrang tum ngai pyi n lawm wa ai da. Nlawm wa jang gaw shi myit yu ai da "Humm.. ndai hku rai yang gaw ngai chying hkrang tum li lu na masa nsa ai" ngu na she shi a yung sha kaw she mayen law wa achya la n na she "Ning" di chying hkrang tum kaw shawn bang dat yang she chying hkrang tum sumpum mi ting gayawp wa ai da shi ta kaw. Gayawp wa jang she dai mayut la n na she magwi hkyi sumpum nat kau ai dai kaw wa gat rai na she chying hkrang gaw grai kaja grai kaja na grai tsawm wa, dai kaga bungli n nga ai lapran e e magwi hkyi hta ngut re shaloi gaw shaloi gaw shi kaga bungli shi a gumhpraw shang lam kaga bai lu jat la ai da. Hkaw hkam wa a magwi hkyi hta ai jahpu mung lu, shi e chying hkrang grai kaja tsawm ai dai mung masha ni n lu sha ai ni e mung jaw sha, rai na chying hkrang grai kaja na grai lu wa re majaw Hkaw hkam wa gaw "Yi nang gara kaw na e chying hkrang kaning rai na chying hkrang hkai sha wa ai" ngu yang she "Wo magwi hkyi nat ai kaw grai kaja na zawn rai na chying hkrang tum sa hpyi yang kadai mung njaw ta yung tsang kaw lawt ai hte mi la nga na shagawt yu yang mung ngai mung n lawm re majaw mayen madip la nna shagawt la nna wa hkai sha ai re law Hkaw hkam wa e" ngu jang she Hkaw hkam wa gaw grai ma dai gaw grai myit su nna grai kyet ai majaw da dai Hkaw hkam wang kaw na kaga bungli shangun ai ma bai shatai nna bungli kaja lu mat ai da. Ngut sa! Hkai ngut sai gaw. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2235 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2235 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2235/KK1-2235-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2235/KK1-2235-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2235/KK1-2235-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2235 | |
DateStamp: | 2021-05-12 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Mwijang Lu Htoi (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |