OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2190 |
Metadata | ||
Title: | Ga garan jaw ai nat shayi (Spirit girl who gave a half of the land) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hpauda Htu Nan (speaker), 2017. Ga garan jaw ai nat shayi (Spirit girl who gave a half of the land). MPEG/X-WAV/XML. KK1-2190 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa1764344d62 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Hpauda Htu Nan | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-04-14 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-04-14 | |
Description: | Transcription (Htu Bu) "Ga Garan Jaw Ai Nat Shayi" Moi shawng de da, Nat shayi langai mi nga ai da. Shi gaw ndai dinghta ga de yu wa ai shaloi dinghta ga kaw na ni gaw da, hpa Ga mung n chye ai da. Hpa, Ga mung n chye re dai she, shi gaw "Umm, ndai Shinggyim masha ni hpe gaw ngai Ga she garan ya na re." ngu na, kwi shi gaw Ga nhpye kaw gun na, Ga wa mi she nhpye kaw hpring hkra rai, gun wa ai da. Dai she, kwi sa ai, ndai kahtawng langai mi kaw du yang mung, "Nang, nang Jinghpaw yaw." ngu na sa kabai jaw da da. Oh ra, kaw, Myen, Sam, Myen nga yang mung Myen Ga, Gala nga yang Gala Ga, Sam nga yang Sam Ga, Kwi, Ga wa myu hkum hkra, rai garan jaw ai da. Raitim lani mi na n'htoi hta gaw shi gaw nau ba mat na she, "Yi, Ga mung, ngai Ga garan jaw ai mung grai ba sai. Hkrunlam hkawm na grai ba sai, dai majaw, ngai n lu hkawm sai.” ngu na hka kaw hka kaba law panglai kaw shi gaw shayawng kau dat ai da. Shayawng kau dat re she, nakau mi gaw Ga grai mu hta ai da. Nkau mi gaw, mi garan jaw da ai ni gaw nau n lu la. Garan jaw ai sha lu la da. Dai hka kaw shayawng dat ai gaw Ga grai law mat ai da. Ga grai law mat na she, kwi Shingyim masha ni gaw chye da e. Ga chye na she, dai shanhte nga ai kaw she lamu hte ndai aga wa grai kayep taw ai da. Dai Shinggyim masha ni shanhte ma hkawm yak taw ai da. "Umm, lamu ndai lamu ndai hpe gaw gara hku na wa shalun na i?.." ngu na dai kaw na Hkawhkam langai mi gaw myit ai da. Hkawhkam ndai wa gaw "Ndai lamu hpe ntsa de htu shalun kau yang she, hpa baw ngu na i, anhte Shinggyim masha ni ma atsang awang rai lu hkawm na. Gara kaw ma adut dang ma n nga ai." ngu na she, Hkawhkam wa dai gaw kawa ningren la na, ndai lamu hpe htu dat ai da. Htu kanawng wa she, n lu htu kanawng ai da. N lu htu kanawng wa she, shi na htingbu kaw na, ndai kaga maigan amyu hpe bai shaga la na, shan lahkawng bai htu ai da. Raitim, n lu kanawng ai da, ndai lamu hpe gaw n lu kanawng kau rai na she, e dai majaw shi gaw kwi yawng hpe shaga kahkyin la na she, shanhte yawng hkra kanawng yang she, lamu hpe wa ga hte ndai lamu hpe gaw lu kanawng sharawt kau ai da. Maumwi ngut sai. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2190 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2190 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2190/KK1-2190-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2190/KK1-2190-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2190/KK1-2190-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2190 | |
DateStamp: | 2021-02-02 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Hpauda Htu Nan (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |