OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-2009 |
Metadata | ||
Title: | Mahkawn hkawn hpang wa ai lam (Origin of the song) with English translation | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hpawmai Hkawn Raw (speaker), 2017. Mahkawn hkawn hpang wa ai lam (Origin of the song) with English translation. XML/MPEG/X-WAV. KK1-2009 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa1731f55445 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Hpawmai Hkawn Raw | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-04-11 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-04-11 | |
Description: | Translation (Htoi San) Now, I am telling a story about when our humans did not have any music, and we did not have any performances in the ages past ago. One man took a journey at that time, and he heard a cicada chirping near a big river. The sound was coming out from the cicada, which was sticking on a big tree. At one time, it chirped a long voice like "Kaw Kaw," and it took a long time. Then it made the sound "Kaw Yei." So the man thought, "If we, people, can also make sounds like those sounds and sing nicely to each other, others will like them. It will help us to make our minds happier." Therefore, he went and listened to the cicada's chirping sounds every day. After that, he made the sounds which he heard from cicadas in front of his friends. In the end, music with melody and performances began. Transcription (Lu Awng) Ya ngai hkai na gaw ndai anhte shinggyin masha ni moi ji nma prat hta e mahkawn magwi ai ngu mung hpa n nga (ta manawn dat ) ai ngu mung hpa garai nnga ai ten hta e la langai mi gaw shi lam hkawm hkawm mat wa re she, le hka hkaraw kaw gaw hka kaba makau sa mat wa she koi yei ngoi ai nsen na ai da. Koi yei (hkra) she hto hpun kaba kaw e kap nna ngoi nga ai nsen na ai da. Kalang gaw mahku grai galu hkra (kaw kaw) nga na grai galu hkra ngoi (kawyei) nga na bai ngoi she shi gaw dai shani kaw na shi gaw aw anhte shinggyin masha ni mung oh ra zawn ngu na ngoi shapyaw yang gaw anhte mung shada da ngoi dan timmung manang ni mung na ra, anhte a myit masin hta mung grau nna myit pyaw lam lu la na re ngu nna she shi gaw dai koiyei shaga ai nsen dai e she shani shagu sa madat la, sa madat la re na she hpang e gaw shi a manang ni hpang de bai wa dai hku ngoi dan re jang e hpang e gaw mahkawn magwi ngu ai ndai anhte (ntam manawn) ngu ai shangawn ai ni dan re ni byin mat wa ai da. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-2009 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2009 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2009/KK1-2009-A.eaf | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2009/KK1-2009-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2009/KK1-2009-A.wav | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-2009 | |
DateStamp: | 2021-09-10 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Hpawmai Hkawn Raw (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |