![]() |
OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-1994 |
Metadata | ||
Title: | Hpau tawng yen la a lam (The Foolish Husband) with English translation | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Maru Hkawn Din (speaker), 2017. Hpau tawng yen la a lam (The Foolish Husband) with English translation. EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1994 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa172df56333 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | Maru Hkawn Din | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-04-10 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-04-10 | |
Description: | Translation (Rita Seng Mai) In the past, there was a couple. The husband depended on his wife so much that he always asked her before doing anything. Then the wife was angry at him for being stupid. When they cleaned the field, he asked her, "How much should I cut and clean?" She replied, "Just clean enough space for you to sit." When she came to check, he had only cleaned that small area, which was just enough space for him to sit. When they had to burn all the weeds they had cleaned, he asked her, "How much should I burn?" She replied, "Just enough to clear the space where you sit." Then he only burned that much. Before he built a hut, he asked her, "How big should I build?" His wife said, "Build as big as a crab shell." Later, she asked him, "Have you finished building the hut?" He picked up the crab shell and put it on the tree. He showed her it and said, "I built it." She complained, "How stupid you are! You are just a foolish man!" She never believed what her husband said from that day. Transcription (Lu Awng) Moi ndai hputau nga hkan la gaw hkan la 2 nga ai shaloi e shi gaw madu wa hpa galaw na tim madu jan hpe grai kam na san ai shaloi madu jan gaw la mung nau a nya ai nga na dai hku galoi mung pawt na tsun dat ai. Yi hkyen ga re jang kade ram kaba ai hkyen na rai nga tsun, dai nang dung ram re hkyen da u nga, madu jan gaw hkyen ngut sai nga jang bai wa u, bai sa yu ai shaloi gaw kaja sha shi dung na daram sha hkyen da. Ya bai yi nat da sai nga, kade ram nat da sai ngu yang dai nang tsun ai hte nang dung na daram kaja nan dai hte ga kaw na dai hte sha bai galaw da. Yi wa bai galaw nga, kade ram galaw kade ram kaba galaw na rai nga shaloi madu jan gaw dai jahkan kawp daram kaba ai galaw u nga jang shi bai sa yu, ya yi wa ngut sai i nga, ngut sai nga na madu jan bai sa ai shaloi gaw dai jahkan kawp hpe e hpun du kaw mara tawn da na nang tsun ai jahkan kawp daram kaba hkra galaw u nga ngai dai galaw da sai nga na hpun du hpe madun ai da. Dai shaloi madu jan gaw ala nang dai ram anya ai gaw i, hpa gara kaw tim mung akyu n rawng ai la re nga na shi gaw madu wa hpe galoi mung madu wa tsun ai ga hpe n kam mat ai da. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-1994 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1994 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1994/KK1-1994-A.eaf | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1994/KK1-1994-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1994/KK1-1994-A.wav | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-1994 | |
DateStamp: | 2025-10-03 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); Maru Hkawn Din (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |