![]() |
OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-1799 |
Metadata | ||
Title: | Hpaga la (The Trader Who Killed the Tiger) with English translation | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), W. La Seng (speaker), 2017. Hpaga la (The Trader Who Killed the Tiger) with English translation. EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1799 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598c879f84c56 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | W. La Seng | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-03-10 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-03-10 | |
Description: | Translation (Rita Seng Mai) The title is 'Two Travellers'. The two men traveled somewhere. In the past, people used to sleep in trees when it got dark at night while they were traveling. The tigers frequently attacked those who slept in the forest. One man cut the bamboo and made it like a chicken coop. He hung it on the tree and slept inside it. He slept there, rest assured, because the tiger couldn't climb it. The other man made a place to sleep inside a big bamboo grove. He also made sharp bamboo points and placed them around himself. At midnight, the tiger approached them as it caught the human scent. The tiger pounced on the bamboo coop once, but it couldn't reach it. Then it pounced on it again. It leapt 30 to 40 feet and almost reached the man. Finally, it leapt again and reached the bamboo basket. It ate the man inside. Later, the tiger tried to eat the second man who was inside the bamboo grove. It tried to pull him out by using its paws, but it couldn't reach him. No matter how hard it tried to pull the man out, it couldn't reach him. Then it used its tail to pull him out. The man tied the tiger's tail to the bamboo. The tiger couldn't run away. He tied the tiger's tail to the bamboo tightly. The tiger couldn't pull its own tail out. The man killed the tiger with the sharp bamboo he had already made. He found that his friend had died the next morning. The other people heard that the man inside the bamboo grove had killed the tiger and came to check. This is the end. Transcription (Lu Awng) Gabaw gaw la 2 bu hkawm ai da. Shan 2 bu hkawm re she shana jan du wa yang she jan karai n du shi, shana re nga moi prat na ni gaw nam de hpun pawt hkan yup ai gaw. Re yang she oh ra la langai mi gaw e ngai gaw ka, dai kaw ka wa la na she hto hpun n tsa moi gaw nam de yup ai ni hpe sharaw gawa sha kau kau re. Sharaw gawa sha kau kau re she, ka kaw u raw zawn re kaba kaw rawng na she hpun ntsa kaw gyit noi na she dai kaw shi gaw dai kaw rawng na hpun ntsa kaw yup. Dai de gaw sharaw n lu lung sai nga ntsa kaw yup re yang oh ra la langai mi gaw bai oh ra wa hpang le, wa hpang kawa wa hpang grai kaba ai wa hpang kaw she kahtam baw na she kata kaw shang na yup na she kawa hpe masen na tawn da dai kaw yup ai da. Rai re yang shana gaw hkying 12 hkan i shana n sin e yup tung e she ndai sharaw she gawan hkawm sai le, masha (anant) masha bat manam na sha na nga na hkawm hkawm re yang she sharaw wa hto grai tsan ai kaw na gumhtawn yang she no1 na gumhtawn ai shaloi gaw dai ka hpe n hkra ai da. Kalang bai (nauksok) na she bai loi mi pay 30, 40 ram bai n gun la na bai gumhtawn yang she ganoi bai hkra. Dai kalang bai nauksok ah shain bai la na gumhtawn dai ka hpe lu a brut di la na shaw sha kau ai da. Shaw sha kau na oh ra second ngu na ndai nambat 2 hta gaw ndai oh ra wa hpang kata kaw rawng ai masha hpe sha na nga na she ndai hku manaw, n mai manaw. Gara hku n mai manaw di kata hku mung n mai shang, shi mung krawk la na shang ai re nga yang, ndai wa hpang kata de, dai she nauksong she shi na n mai rau she a nyaw bang na she ndai hku (tsan ) ai da, chyam chyam manaw bang manaw bang hto ra kata kaw rawng ai wa gaw kalang ta n mai hpe she wa hpang kaw pat kau ai le. (dabat) pat kau re yang she sharaw wa gaw hprawng n mai sai. Hprawng n mai na she e, jinghpaw hku dai wa hpang dai kawa tawng kaw she n mai hpe dumbat na gyit kau ai le. Gyit kau she sharaw wa n mai rai mat sai le. Nmai hprawng yang she oh ra dai kata kaw rawng ai wa gaw kawa hpe masen da ai le, masen da na she dai rau a nyaw hkrai a nyaw na she a nyaw sat kau ai da. A nyaw sat na yu ai shaloi jahpawt gaw shi manang wa hpe katawng kaw rawng ai wa hpe gawa sha kau ai da. Re di she ndai wa hpang kata kaw rawng ai wa gaw sharaw lu sat ai nga na masha yawng sa na sa yu mau ai da, dai re sai. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-1799 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1799 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1799/KK1-1799-A.eaf | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1799/KK1-1799-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1799/KK1-1799-A.wav | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-1799 | |
DateStamp: | 2025-09-06 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); W. La Seng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |