OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-1744 |
Metadata | ||
Title: | Ginru ginsa lam (The migration) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Hka Mary (speaker), 2017. Ginru ginsa lam (The migration). X-WAV/MPEG/XML. KK1-1744 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598c86b316845 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | M. Hka Mary | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-03-10 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-03-10 | |
Description: | Anhte jinghpaw ni mi gaw majoi shingra bum ngu kaw nga ai re da. Majoi shingra ngu ai gaw dai laika hta tsun ai gaw shanhte majoi nga lai wa ai wa ai majaw shingra ngu ai re da. Majoi shingra ngu ai gaw mi sha ndai sha-u shaing yang majoi shingra kaw mara ai nga. Dai majoi shingra kaw nna she tibet mungkama ngu dai de yu wa na hku re nga. Dai de yu wa re na dai kaw nna she dai tibet mungkama kaw nna she yu wa sai, yu wa na she miwa mung hku yu wa. Miwa mung hku yu wa she miwa ni hpe mung gasat dang yu wa, myenmung de bai du wa, yangon ga du hkra mung gasat dang yu wa. Bagan kaw mung gasat mat nna bagan mung dang re na dang re she dai kaw na bai gasat lung wa re yang gaw oh india maga de mung du mat wa. India ga de du mat wa ai shaloi mung india de mung n kau nga mat wa re na bai nang de lung wa, kahtet nja na bai lung wa da. Bai da miwa hte bai gasat miwa de bai gasat yang she grai dang kau jang miwa ni gaw grai nra sai. Ndai jinghpaw ni gaw grai n mai ai ni re ma ai ngu na she kalang ta du 9 hpe nhkun langai kaw sha htu n htawm me du langai lup bai shara mi di, bai du langai hpe lup shara mi di na du 9 hpe sat. Sat kau na she langai hpang langai bai lup re na du 9 hpe lup ai gaw gara hku di ta nga yang she ndai lup hka ngu ai le, anhte jinghpaw ni gaw lup tawn ai kaw na oh de lakyawk na htu mat wa ai. Dan na ningre (waiwai) di kau gumdin di kau ai, e dai kaw htu kau ai le. Dai gaw hpa i, hpa lachyum re ta nga yang jinghpaw n dai ni gaw nau zet ai. Dai majaw ndai ga de sha di kau ga ngu ai re ai da. Dai majaw jinghpaw ni zet ai hte grai manawn ma ai da. Gara amyu ni mung jinghpaw ni zet ai manawn ma ai da. Re yang gaw anhte ni dai kaw na mung gasat yu wa sai, oh ra maga de bai yu wa sai. Yu wa yang she le yangon ga mung bai du wa. Yangon ga du wa re yang mung yangon kaw mung bai anhte gaw nga n chye sai le. Gasat gaw dang sa, dang timmung bai nga n chye mat na hku re nga. Grai kahtet ai da, grai kahtet ai hpe n ra na nang de bai lung wa. Re she kata ga kaw bai du wa sai da. Du wa na nang de bai lung wa, bai nna munggu de bai du mat sai, du mat hkra rai re shaloi gaw da anhte (byawng) re, ya na nga gaw (gawun) ngu na nga i, byawng re anhte oh ra kaw gaw yanghpau lawng zawn re she nga ai gaw, yanghpai lawng ngu ai, dai zawn re sha hpun na nga ai re da, dan re hpun na nga re mi rai re she. Hpang e gaw ri da maka a lam gaw ngai atsawm n chye tsun mat sai, ri da maka mung bai ndai yunan ndai mungolia kaw na bai sharin sa wa sai da. Dai kaw sharin sa wa na ri da maka da sai, da nna maka ka chye sai. Ri da da sai shingre na she ndai zawn re lapu palawng ni bu hpun lu re ai re ai da. Re na gaw da anhte hta e jinghpaw ni hta e shada da tsawra na shada da hkau na yawng gaw jinghpaw ni re, gara de i nga yang she nkau gaw myenmung kaw ngam mat ai. Nkau gaw indai de nga mat ai. Nkau gaw miwa de nga mat ai. Re yang she mungdan mying pyi ngai gaw nchye tsun mat wa ai law. Aw australia de mung n kau du mat, malaysia de mung n kau du mat ai da. Malaysia hto (chyun) kaw mung nga ai dai kaw mung ya jinghpaw hkring hkring ai jinghpaw zawn manau shadung da ai nta mung nta galu re na gap ai nta mung naw nga ai da. Dai shaloi dam ai ni re ang ai, dai kaw ngai hpa dai hpe hti ai shaloi hpa dum a ta nga yang she nye wa gaw kaning nga ai i nga yang wa gaw maumwi grai hkai ja ai re nga dai wa dai gaw dai ram n matsing sai. Moi anhte hpu nau ni lamu ga tam ga nga na yawng wa ai ni, oh ra maga de yawng wa ai ni nga ai law. Ga de du wa na nang gara kaw du ai n chye ai. Dai ni hpe anhte jinghpaw ni sagawn la ra ai nga na wa maumwi hkai hkai re ai i. Dai re majaw dai zawn re dam ai ni dai zawn re wam ai ni yang hpe moi na ni gaw laika ni ma n chye ai. Anhte jinghpaw ni laika nchye ai, laika nlu ai. Laika shan hpyi laika ju sha kau ai. Dai nga she laika n lu mat she karai kasang hpe shamat kau re na she karai kasang hpe mung n chyoi mat sa. Kaji kawoi ni nat hpe nawku na nga ai. Rai mat wa ai, re yang gaw dai kaji gawoi nat hpe nawku nna nga re kaw na she ndai laika mung bai nchyoi mat re jang gaw shamying ai gaw ndai chyum laika kaw na hte maren gaw shamying sa wa sai yawng, tsun ai mung yawng shamying sa wa sai. Hkungga nawng ai mung yawng dai hkungri nga ai ni, mahku hkungga, mayu hkungga nga ai ni, hkinjawng nga ni i n dai myihtoi nga ni yawng gaw hkum ai. Retim mung karai kasang hte n htan shai wa ai. Hpa majaw nga yang anhte laika n lu mat ai majaw re da. Ya gaw bai english prat a hpang de she bai anhte gaw laika hpe bai lu la re na ya she bai anhte jinghpaw ni ngu lam bai sagawn yu ai da. Ya anhte myu hta gaw zaiwa ngu ai zi ni lachik ngu ni, maru nga ni nga ai. Re na she ndai hpa baw i rawang kanung ngu ni nga ai. Dai zawn re na anhte mungdan hta gaw dai hte nga ai reitm mung kaga ni mung anhte jinghpaw kawn garan ai grai naw nga ai da. Yawng gaw bai nlu hkai ai le i, dai daram sha lu hkai ai hku re, chyeju kaba sai. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-1744 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1744 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1744/KK1-1744-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1744/KK1-1744-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1744/KK1-1744-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-1744 | |
DateStamp: | 2019-02-17 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Hka Mary (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |