OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-1368 |
Metadata | ||
Title: | Ake Lunghtung La-ing kaw na baren (The bad dragon of Ake Lunghtung) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Tu Ja (speaker), 2017. Ake Lunghtung La-ing kaw na baren (The bad dragon of Ake Lunghtung). X-WAV/MPEG/XML. KK1-1368 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b37327db04 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | D. Tu Ja | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-02-21 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-02-21 | |
Description: | Transcription (Htu Bu) Ya ngai hkai na gaw, Ake Lunghtung La-ing kaw na Baren wa, sanghpaw lai yang mung shi hka leng jahta dat nna, hka kau de hkrai kanawng kau ya, bai dagup kau ya rai na grai.. yak ai da. Rai, aw, yu wa na rai yang mung, oh makau hku gawoi lung wa ra. Yu wa na rai yang mung oh makau hku na, dai la-ing ka-ang hku na n mai lai ai hku rai ri nga ai. Dai kaw na Baren hkawhkam wa nga ai majaw. Dai rai na she, kaning rai na mi, ginhtawng ta hta gaw makau hku n mai lai. Ka-ang hku she lai ra ra re wa mi. Ndai kaw gaw rai mi she rawng ai re, ngu she Inglik ni gaw Jak zingret ni, ya na yugyi zawn re she n rai i. Sanghpaw kaw sha-kap na she lai ai hku rai nga. Shaloi loi mung kabun she kabun wa, ai da lu. Rai yang gaw hkra gaw wa hkra ai hku rai nga. Shi gaw ndai mai hta shalau dat dat rai sam ai da dai kaw na Baren gaw. Rai yang gaw, dai kaw na gaw, hpang e gaw, 2, 3 lang gaw zim.. rai. Shi machyi nga yang she n rai i. Shata mara ram gaw mai lai sai da. Hpang e bai n mai lai. Rai na she ndai Inglik ni gaw ndai (..) ni hpe shaga nna she, hka dai kaw shang na hku maw ai hku rai nga. Shanhte gaw ndai Origin dat lang ai she n rai i. Ndai hka nsa sa ai le i, hka shang ai, dai ni hpe shaga la na she, shang tam yu yang she, rawng nga. Baren wa she, shang gyit akuk garawt shaw la nna she, dai le ya Maihting hpun ngu ya du tu ai da. Dai Maihting hpun dai kaw wa dun tawn ai hku rai ri nga ai. (Datpung) ni gayet la. Hpun dai pyi ya manu mana lapau dung nga ai nga le ya du hkra Inglik ni Baren dun ai hpun hpun nga ya du hkra tu ai da le. Ngai gaw n sa yu. Manang ni grai sa yu ai le Ake Lunghtung kaw. Dan na she, Inglik ni she, dan di gyit akuk la nshe, mawdaw (..) kaw hta bang nshe htaw mat wa, shanhte ga de htaw la mat wa sai da. Dai kaw na Baren, dai kawn she, daini sanghpaw dai la-ing hku n dut n dang apyaw sha di, anhte ni du hkra mai lai mat wa, akyu rawng mat wa. Inglik ni dai rai, awoi ni mung shamyit kau na Baren mung shaw kau ya rai na, ya aw-ra lam lai pyaw ai re da. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-1368 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1368 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1368/KK1-1368-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1368/KK1-1368-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1368/KK1-1368-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-1368 | |
DateStamp: | 2021-05-30 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); D. Tu Ja (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |