OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-1178 |
Metadata | ||
Title: | Sumdoi lu la ai lam (The golden hummer) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Tu Ja (speaker), 2017. Sumdoi lu la ai lam (The golden hummer). MPEG/X-WAV/XML. KK1-1178 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b340469acf | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | D. Tu Ja | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-02-17 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-02-17 | |
Description: | Transcription (Lu Hkawng) Ya hkai na gaw moi ndai ja sumdoi lu la ai lam rai nga ai, shingkra yan wa ni, moi shingkra yan wa ni she dai shingkra dingla wa she moi shanhte yi kaw she, yi kaw she ndai nta ni ndang nat ni re ai yi wa kaw she shana shagu sa, hpa tawn da mung n mai ai da. Hpa n mai tawn da mung nmai majap ni mung sa la kau n-gu ni mung tawn mung nmai re na she ndai shingkra wa gaw kaning re ai wa sa shala la re ai kun a ngu na she lana mi na gaw htaw yi wa rap ding kaw she jahtai su kaw sa rawng nga na hku rai nga sa rawng nga yang mi she ndang dingla ni ndang dinggai ni she mangai yi rai nga she mangai yi de sa shalau sha le yi yang de, n-gyin si tam ai ni gaw tam hpa gaw hpa Shakau, Majap di ai ni gaw di nga na she asham hkrai asham hkawm nga yang she dingla wa hka tam lu nga na she shi a ja daw hkrawng wa gaw dai nta ntawt dai kaw she nat di tawn na she tam gasawt hkawm nga yang she dai rap ding kaw yup ai shingkra la wa she hpa baw daw kun ngu she rung rang lahpaw su kawn gumhtawng yu wa jang she rawt hkrit yang she mawng mat wa yang she dai daw hkrawng malap kau da ya nu ai gaw shaloi she ja sumdoi dai wa lang nna she wa sai da. Wa yang she ja sumdoi dai wa gaw hpa shangun sha tim mai ai rai ai hku nga gaw hpa di tim mai "E ndai gaw ja gumhpraw tam sa tim mai ai malu masha tam sha tim mai ai, hkwi lu hkwi sha tim mai ai, ja sumdoi dai hkra jang gaw hpa byin u nga yang byin wa ai ja sumdoi re ai da. Dai nat dingla a dawhkrawng dai wa gaw dang re na shan wa ni gaw dai sha tam sha na nga nga sai da. Dai hte tam sha tam lu nna nga kawa gaw si mat rai yang she dai kasha yan hpe she "E nan nau kadai hpe hkum mu shangun re ai lu, kadai mung hkum chye shangun lu, ndai ja sumdoi ndai shana sha she tam lu tam sha ai baw re ai lu shani gaw hkum la shapraw mu lu" ngu na she tsun da ai hku rai re nga, ndai num ra yang num mung mai tam la ai baw re shana sha lang shani hkum lang ngu na tsun ai da. Dai shaloi she dai yan wa ni nga ai kahtawng kaw she ndai la law ai la yan nau ni la jahku ma ni gaw manau dum na hkyen bang wa sai da law nau ra htu tawn rai na she dai kaw gaw dai la law ma ni a la jahku nta kaw gaw num kasha grai tsawm ai langai ma nga ai da. Dai shan nau ni mung dai num kasha dai hpe loi gaw ra ai hku rai re nga la jahku ni manau nau hkyen wa jang she htaw lahta kaw she hpum nga ai nlung labang wa she naura ga kaw sa matsut tawn ya sai da. Shaloi she "Gar ndai gaw hpabaw nat n hkraw ai wa rai ai kun a" nga na she "Ya anhte manau nau ga ngu yang mi lung hkrung ndai ram re ai wa mi sa hpum ai gaw" ngu na mi maw masai da. Shaba wawt yu tim hpa rai tim n mai byin hkraw re mau nga yang she dai la law ma ni a ma grau kaji ai wa mi she shani dai kaw jahkrai ma yan nau a kanau kaji wa chyai sam ai gaw, "Nlung ndai anhte a ba chyawm chye gawn kau ya kun" ngu na she soi tsun dan ai na ai hku rai re nga ai gaw dai shaloi she dai ma dai gaw kahpu ni hpe bai wa tsun yang she "E jahkrai kasha nang nan nau ndai anhte a nlung ndai chye kanawng kau ya lu ai da aw bai ndai chye kanawng kau ya lu yang gaw anhte kajan jaw sha na" ngu ai da. Shaloi she "Hkrak jaw sha na i" ngu yang "Hkrak jaw sha na" ngu "Hkrak teng i" ngu yang "Hkrak teng" ngu na hku rai re nga shaloi she kaja wa dai hku rai yang gaw mai ai shana yawng yup zim jang she le lawu ga de she ndai manau pa htum kaw she sa gawt tawn ya sai da. Shana kadai mung n mu ai shaloi sa gawt da ya ya dai ni chyawm rai sai ngu na shaloi she "Grai ya nanhte kajan sa jaw mi ngu yang she" "Woi nang sa woi la u le" ngu sa tsun yang gaw kajan gaw bai n hkraw sai da. N wa hkraw sai da. Shaloi she kaning bai nchye di sai da law shana kadai n mu jang she le shanhte manau hkyen yang wa jang she hka htung kaw bai sa gau matsut tawn ya sai da. shaloi she, manau nau na rai yang hka bai ra ai rai, rai jang she kaning mi nchye di sai ndai gaw nang galaw ai rai sai, nanhte num n jaw ateng ai gaw jaw teng yang gaw sa shaw kau ya na ngu ai da. Kaja wa shanhte kahpu kayung ni nan nan, sa sa yang, sa sa yang jang she dai kawn na she shana she dai hka htung na nlung hpe sa shaw kau ya ai da. Dan re na she dai kawn na la jahku kasha ni a kajan hpe mung dai jahkrai yan nau lu la nna dai nga lu, nga sha, nga mai mat wa ma ai da. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-1178 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1178 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1178/KK1-1178-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1178/KK1-1178-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1178/KK1-1178-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-1178 | |
DateStamp: | 2021-06-04 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); D. Tu Ja (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |