OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-0984 |
Metadata | ||
Title: | Sasana n hkap la ai mare a lam (The village that did not welcome missionaries) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Bawk Awn (speaker), 2017. Sasana n hkap la ai mare a lam (The village that did not welcome missionaries). X-WAV/MPEG/XML. KK1-0984 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e7d42ada4 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | N. Bawk Awn | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-02-13 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-02-13 | |
Description: | Moi shawng de e mare langai mi kaw e byin wa ai mabyin hpe e tsun dan mayu ai. Re jang gaw dai mare kaw gaw da kalang mi karai kasang a magam hta mungga hpe e hkaw tsun na matu da sara kaba ni oh kaga mungdan dai kaw na e du sa ma ai da. Dai sara kaba dai yen du sa wa ai shaloi gaw da dai mare na masha ni gaw tinang a mare kaw e shakung shahpat ya na matu sa ai sara yen hpe e shanhte gaw gumra jawn yang gumra kaw na dun a hkye shahkrat na dai sara yen hpe e tsa pyi hte e baw ni hkrut ya hka ni shin ya re na shanhte gaw dai hku na zingri galaw ai. Dai sara yen gaw karai kasang a mungga hkaw tsun ai ni re majaw shanhte gaw tsa ngu hpe gaw manam pyi n manam yu ai, lu pyi n lu yu ai ni re ai. Dai hpe e dai zawn galaw ai majaw dai mare gaw shaman chyeju nlu mat ai. Dai ni a dagam ga a majaw dai ni du hkra dai mare kaw e galu kaba wa ai lam nnga ai mare hpe e mu lu ai, dai ni du hkra nga taw nga ai hpe e mu lu ai. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-0984 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0984 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0984/KK1-0984-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0984/KK1-0984-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0984/KK1-0984-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-0984 | |
DateStamp: | 2018-12-22 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); N. Bawk Awn (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |