OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-0740 |
Metadata | ||
Title: | Num shalai ai lam (The elephant grass used in the Kachin marriage) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Gum Ja Naw (speaker), 2017. Num shalai ai lam (The elephant grass used in the Kachin marriage). X-WAV/MPEG/XML. KK1-0740 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e3d9803b7 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | N. Gum Ja Naw | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-02-10 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-02-10 | |
Description: | Moi Chyanun dung kashu ni pawngyawng dung matu ni jinghpaw wunpawng sha ni dai ni du hkra num shalai ai ngu htunghkring ningsa hte num shalai ai ngu ningpawt gaw moi ninggawn chyanun yen jan woi shun a kasha ninggawn wa magam hpe la ai gaw htang wa majan ngu ai lamu dup ga dup ai wa re. De a kanau ninggawn du shawa nang ngu ai la ai gaw numraw mahkawn jabang ngu baren shayi la ai re da. Kanu yen kawa nye kasha e ninggawn du shawa nang e nang la na an nnu yen nwa e kanam gaw le mali yen nmai zup ai de sa yu su ngu na sa yu yang le hka kata e kabrim di gren nga mu da di bai wa ai da. Mu sai i nye kasha ninggawn du shawa nang, nmu, hka kata e kabrim gren nga ai gaw mu da ai. Dai ni bai sa su ngu sa yang gaw shingjim gale ginchyim hpansa na hka lung ga kaw tsap taw nga ai da. Baren shayi marawn hkawn jabang, e kade ram tsawm ai ngu kahte wa ai nga tsa hku yam jashoi e he jalawng numri nga ram tsawm ai da. Dai hpe anhte wunpawng sha ni ningnan shachyen yang hkri kaba gaw kadai mi re ndai ngu sa shachyen yang ngai gaw ningrawn hkawn jabang ngu re nngai, tsa myit su ma kadai mi rai ngu, ngai gaw ninggawn du shawa nang ngu re nngai, e an 2 chyawm shingteng amying ra ra, yu byi singkaw ka ka, nu yen wa e la ngu kanam nang re sai, dai ni kaw na nang hpe ngai woi wa sana. E ninggawn du shawa nang e nang gaw wa na gaw re sai, nu yen wa mung jaw sha ai, retim mung nanhte dinghta wa yang mungkan ga de gaw matsat shabat wa zu wa nam grai nga ai, ngai gara hku nlu hkan nang ai ngu yang e, ninggawn du shawa nang tsun ai gaw hpa nra ai, ngai mahkrai htan nna woi la na ngu, mali yen nmai zup ai kawn mahkrai htan nna ninggawn du shawa nang a nta du hkra woi la nna woi wa ai da. Dai lai dai htung lang nna jinghpaw wunpawng sha ni nat jaw htung hku num shalai yang wa hkyi mahkrai ngu hpaga langai mi lang ma ai. Dai ni na prat hta gaw nlang sai da. Raitim mung baren shayi re majaw shan dinghku de sha ai shaloi lapu bat, pu sing manam nwoi hkraw ai da. Dai woi na matu hpung kawa law law dan jun na hkungran shalai timmung ntsai ai majaw, hpang jahtum e kumba ngu myen hku gaw ( kai) ngu dai dan jun nna shalai yang she pusing manam woi ai da. Htung lai len dai la nna wunpawng sha ni chyurum wunpawng sha ni gaw kumba koi num shalai ai gaw shinggyin masha ni gaw baren gaw nre shinggyin num re, retim mung mi shi num galai nwa ai, hkawn tsin hkawn hpa rai shaloi yawng e ra marit mayu ai, goi ye maraw shang e dinghkaw ngu ai sin maraw hpu ai ngu num shalai ai ngu re. Dai ni na hkritsan prat hta gaw num hkungran ai ngu na shamying ai re. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-0740 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0740 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0740/KK1-0740-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0740/KK1-0740-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0740/KK1-0740-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-0740 | |
DateStamp: | 2018-03-20 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); N. Gum Ja Naw (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |