OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-0645 |
Metadata | ||
Title: | Mam byin wa ai lam (The origin of the rice) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017. Mam byin wa ai lam (The origin of the rice). MPEG/X-WAV/XML. KK1-0645 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e2544e743 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | M. Lu Htoi | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-02-09 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-02-09 | |
Description: | Ya ngai tsun mayu ai gaw, anhte shinggyin masha ni lu na sha na n gu ni nlu ai aten hta jan ga de wa nna jan ga kaw na wa hpyi la ai da. N gu kaman tim, mam hkai sha ai shaloi mung n gu nan nan si ya ai da, n gu pru ai da, ya dan re na ngai dai hpe tsun mayu ai hku re. Moi anhte shinggyin masha ni kaw na ndai zawn rai lu na sha na matu, mayu ga ngu na jan ga de wa nna, wa hpyi ai shaloi gaw mam bai hpyi nkap ia sha, n gu kaman nan la wa ai da. Lawa na bai wa hkai sha ai shaloi mung n gu kaman nan si ai da, n gu hkrai si na she dai n gu hpe she lai wa lai sa ni ma maret sha ya, kadai mung dai hku na di hpai mat wa rai na, e nye kahpu kayung ni kaw ja palawng hpe naw wa hpyi sa na re ngu na ja palawng ndai bai wa hpyi yang she ya dai ni mam tai mat ai hku re da. Mam akawp kap mat ai, dai mam akawp kap mat na she, ya anhte ni ndai hku na moi na ni gaw bumga chyakring chyakrang, bumga de yi shang hkyen, hkyen na bai nat, nat na bai hkran bai sawm, tsing bai magang di na ndai mam hpe ting sha mat wa ai. Hkai sha mat wa ai, dai kaw na she yi mam bai lu sha re na, ndai mam ni hpe gaw bumga kaw na shawng shalat la ai hku re. Dai kaw na gaw pa hkan ne bai hkai sha mat wa, hkau na bai galaw sha mat wa rai, dai ni du hkra mam amyu hpan, hkum sum hpa anhte shinggyin masha ni hpe bau ai ndai nai mam gaw jan ga kaw na lu hpang wa ai nai mam ni n gu ni re hpe galoi retim mung anhte shinggyin masha ni aten ladaw dat nna hkai lu hkai sha taw na ai, dan lu dan sha taw nga ai, nai mam anhte shinggyin masha hpe bau nga ai re hku re. Dai majaw nanhte kashu kasha ni retim matut nna hkau hting hkauna yi ni hpe galaw sha ra na re. Dai ni n galaw sha yang gaw sha matut lu matut na nai mam n gu ni nnga wa na re, ngu na ndai zawn re anhte shinggyin masha a pu kan hpe bau maka ya ai, ndai nai mam gaw akyu rawng dik ai, moi prat gaw nat jaw prat e gaw dai nai mam ni hpe, tsa ni dun sha, n myi ni htu sha, rai nna htingbu htingpyen hte alum ala re na pyaw she pyaw re na nga lai wa ai. Shada da ga tsun ga la, rai nna mahkawn shabrang ni, gumgai dinla ni, mam mu tim grai pyaw, mam ting tim grai pyaw, mam dan tim grai pyaw, mam bye tim grai pyaw re na shada myit hkrum mang rum ai hte galaw lu galaw sha wa ai. Nai mam ni rai nga ai, ya dai ni na prat gaw ga tsun ga la mung nnga mat wa, shada da jahkring mi garum na, lani mi garum na, lam mung nnga mat wa. Lani mi garum tim gumhpraw jaw ra. 2, 3 ya mi garum tim gumhpraw jaw ra. Gumhpraw nlu ai wa na gaw hpa mung nlu galaw la. Lu sut lusu lam hta mung hpang hkrat mat wa ai hku re, ndai zawn re ja gumhpraw ai majaw hkrai galaw lu galaw sha mat wa ai majaw, jak rung jak rang hte hkrai galaw sha mat wa ai majaw, moi prat gaw dan re mam yi hkyen nna, bum yi hkyen nna galaw sha, yawng yawng grai myit hkrum mang rum ai hte, mam ni mung yawng jawm gun kanawng rai na nga lai wa na, hkai lu hkai sha sa hkrat wa ai. Nsi nai si naimam nli nai li ni re ngu nanhte hpe hkai dan ai hku re sai law. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-0645 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0645 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0645/KK1-0645-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0645/KK1-0645-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0645/KK1-0645-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-0645 | |
DateStamp: | 2020-11-15 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Lu Htoi (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |