OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-0635 |
Metadata | ||
Title: | Kawa dingla bungli n lu galaw mat nna n kam bau mat ai la (The bad son who did not take care of his old father) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017. Kawa dingla bungli n lu galaw mat nna n kam bau mat ai la (The bad son who did not take care of his old father). X-WAV/MPEG/XML. KK1-0635 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e22cc1338 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | M. Lu Htoi | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-02-09 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-02-09 | |
Description: | Transcritpion (Lu Hkawng) Kawa dingla bungli n lu galaw mat nna n kam bau mat ai la langai mi nga ai da. Dai wa a lam rai na re, moi da, la langai mi gaw shi kawa gaw grai dingla hkra bungli n lu galaw hkra nga nga re ai da. Grai zinli yak ai hte shi gaw myit htum nna shi gaw ''Chye nye wa hpe n kam bau sai nam de sa gun kau na rai sam ai si mung n si hkraw re ai'' ngu na she ka kaba law ai langai mi galaw sai da. Sa galaw la na she kawa hpe dai ka kaw shang rawng shangun na nam de sa mat wa sai da. Kasha la kasha langai mung lu sai da. Dai lu she hkan nang sa re yang she, oh nam kaw grai tsan ai nam kaw du jang e, dai ka hte nawng dingla hpe sha dung kau da nna ma dai hpe bai woi mat wa ai da. Dai shaloi gaw shi kasha gaw ning nga ai da. ''E wa dai ka bai la wa ga le'' ngu yang she, ''Hpa di sa na law e'' ngu y ang ''Wa nang dingla jang bai gun kau ra ai gaw'' ngu jang dai la wa gaw myit sai, ''Ga dai hku nga jang ngai dingla jang nye kasha ngai hpe nye wa hpe gun kau ai zawn ngai hpe bai gun kau na, e n mai ai n mai ai dai hku re gaw'' ngu da sang bai nhtang sa wa nna kawa dingla hpe bai sa gun la nna atsawm sha di na bai bau kau nna nga mat ai da. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-0635 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0635 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0635/KK1-0635-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0635/KK1-0635-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0635/KK1-0635-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-0635 | |
DateStamp: | 2021-01-08 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Lu Htoi (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |