OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-0301 |
Metadata | ||
Title: | N-gun ja wa maumwi (The strong man who was born in seven years) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), W. La Tawng (speaker), 2017. N-gun ja wa maumwi (The strong man who was born in seven years). X-WAV/MPEG/XML. KK1-0301 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5988935069255 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | W. La Tawng | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2017-01-30 | |
Date Created (W3CDTF): | 2017-01-30 | |
Description: | Transcription (La Ring) N-gun ja wa maumwi re ndai mung. Ndai n-gun ja wa gaw moi dinghku langai hta shan la gaw sanit ning gun ai ma lu ai da. Ma sanit ning gun ai shangai dat ai shani shangai dat ai shaloi gaw kalang ta kawa chyinghkyen npu de hku de lut rap da. Lut re she kalang ta rawt ngoi rai di lung wa na she "Nu, wa gaw" ngu tsun ai da. Kanu gaw "Nwa htaw htum daw sa mat sai" ngu da. Htum ngu gaw mi anhte mam htu sha ai htum "Htum daw sa mat sai" ngu. "Htum daw sa mat sai" ngu dai shaloi anhte ni gaw moi gaw sharaw grai ju ai hpa majaw nga yang sumdoi galoi mung nri sumdoi lang ai kawa kaw chyawp na nri sumdoi lang ai. "Gara de" nga yang "Dai de re nwa htum daw sa ai" nga jang sa na kawa hpang de sa na she "Wa" ngu "E kaning rai ma ya ngai ma mi rai nlu shi ai re lo e nye madu jan gaw ma gun ai sha naw she rai yang" "Mi sha shangai ai na kasha re" ngu da. "Nrai na re law" ngu kawa gaw tsun yang "Re mi sha shangai ai na kasha re" nga. "Hka hka hka dai nye hpai gaw" nga di htum dai aw da shi aw na kawa lang ai nri sumdoi hpe ga kaw hput di da ya ai da. "Maw wa nang gaw ndai sumdoi sha lang di wa u" ngu kade na tim kawa nhkan du wa da, kawa nhkan du wa majaw shi gaw mau sai. Nta masha yawng mau sai "Taw nwa hte nhkrum ai i nang" ngu yang "Hkrum ai le nang wa daw ai htum re dai majaw htum pyi ngai hpai mat ai gaw wa hpe gaw wo ya hkan nang wa na nga re le" ngu. Kawa gaw ndu wa jan du wa tim ndu wa da. Dai majaw mau na sa yu yang she shi hput shi a kaja sha hput di da ai nri wa kawa wa dai nbaw jin di kanga di nga taw na hku rai nga. Lani hte lani n-gun ja wa sai da n-gun ja wa. "E yi hkyen sha ra sai an wa ni" nga yi hkyen rai yang she "Ngai hpe nhtu dup ya rit wa" nga ai da. "E nhtu mi grai nga ai le nang gaw" ngu yang "Dai hte ngai nbyin ai wa" nga langai madun "Dai hte nbyin ai" nga. Dai hte mung nre nga "Kade ram re nhtu ma" ngu yang htaw langa lap wo langa lap ram pa re nhtu hte rai yang she ngai hte hkrak ai wa" nga. Dai langa lap ram pa ai nhtu she dup ya sai hku nga shi hpe. Dai dup ya di she dai hte she shi gaw yi hkyen. Manu mana n-gun ja yi hkyen dai kaw manu mana shi dai kaw yawng mare ting hpe shi hpe gaw woi awn lu shi manu mana n-gun ja mat wa ai masha rai mat wa ai da. Dai majaw shi gaw hpang jahtum dai shi "N-gun ja wa" ngu ai mying lu mat ai da. (Shi gaw mi na wo ra hte gaw nbung ai kadun ai). . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-0301 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0301 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0301/KK1-0301-A.wav | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0301/KK1-0301-A.mp3 | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0301/KK1-0301-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-0301 | |
DateStamp: | 2021-09-07 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); W. La Tawng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |