OLAC Record oai:paradisec.org.au:KK1-0124 |
Metadata | ||
Title: | Mat ai kasha (The lost child) | |
Access Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Bibliographic Citation: | Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), G. Nu Tawng (speaker), 2016. Mat ai kasha (The lost child). MPEG/X-WAV/XML. KK1-0124 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598890b9a4591 | |
Contributor (compiler): | Keita Kurabe | |
Contributor (depositor): | Keita Kurabe | |
Contributor (speaker): | G. Nu Tawng | |
Coverage (Box): | northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498 | |
Coverage (ISO3166): | MM | |
Date (W3CDTF): | 2016-12-19 | |
Date Created (W3CDTF): | 2016-12-19 | |
Description: | Ndai gabaw gaw mat ai kasha nga re i. Ndai sahte langai mi hta kasha 2 nga ai i, kasha 2 nga ai ten hta kasha magam hte manaw nga ai. Dai sahte wa gaw grai gumhpraw grai lu su ai re majaw kasha 2 mung ka wa na grai lauban ai i grai sahte yang she shan2 mung kam ai hku asak hkrung ai. Dai kaw she kasha manaw wa mahtang gaw kasha ma naw wa ngu na wa mahtang gaw grau na i nau nmyit su ai re yang she kawa na bungli ni mung n garum ai sha shi gaw kawa kaw na rai i ah wa e ngai lu bying ai rai ngai hpe jaw rit nga na tsun ai ten hta kawa mung nang hpa baw di na ma ngai ning kaw n kam nga sai nga na tsun ai shaloi she e wa sha e nang kaw sha nga u le ah wa hte arau nga ga ngu timmung nkam ai da ngai tsan ai de ngai sa mayu ai nga ten maren kasha hpe i shi lu gying ai gumhpraw hpe shi hpe jaw dat ai ten hta shi gaw gumhpraw dai lang di na grai tsan ai de sa mat ai. Shi gumhpraw lu taw ai ten hta manang ni mung i shi hpa galaw timmung manang ni gaw manang ni shi kaw hkan nang tik tik shi hte arau pyaw tik tik re di na nga taw ai. Re na she shi na gumhpraw mung gau ngwi gau ngwi hpa ngalaw ai re nga jai chyu chyu jai sha ai re yang she gumhpraw ni mung ma wa, ma wa re ten hta gaw shi kaw manang ni mung gau ngwi gau ngwi yawm mat ai. Gau ngwi gau ngwi yawm mat na hpang jahtum gaw shi kaw gumhpraw hpa nnga sai jai sha na mung hpa nnga ai ten hta gaw manang mung langai pyi naw nnga mat sai. Shi na shi shi hte arau pyaw wa ai manang ni kaw sa timmung dai manang ni gaw shi hpe nchye ai zawn zawn nang kadai rai ma anhte nang hpe nchye ai hku na shi hpe nchye ai masha hku na she shi hpe bai kau da ai i manang ni, manang ni mung kau tawn da ai da i. Dai hku re di na shi mung shat gaw sha ra re na, gumhpraw gaw nnga ai ten hta shi gaw hpa galaw ra na re mung nchye dai ten hta dai mung hta gaw hku hku ai i, hpa mung yawng manu mung laja taw nga ai aten mung rai yang she shi gaw gumhpraw hpa nnga ai ten hta kaw si nna bungli gaw galaw ra sai ngai hpa baw galaw yang mai na kun nga na dai hku re na hkan tam ai ten hta wa rem ai bungli hpe shi galaw ai. Dai bungli hpe lu ai, dai shaloi shi grai wa shat jaw ai ten hta grai kaw si nna dai wa ni sha ai shapre hpe pyi naw shi gaw sha mayu wa ai. Dai ten hta shi myit dum ai, har nye wa nta na mayam ni pyi naw i ndai zawn re wa shat hta na grau ai she lu sha ai. Ngai ya ngai grai myit malai sai. Ngai ya ngai nta de wa yang kasha hku na nre sha i, mayam hku na ngai nta de wa di na ah wa na mayam langai zawn bungli wa galaw na nga na shi myit malai na shi na nta de wa mat ai. Wa mat ai shaloi gaw kawa gaw i kasha wa na aten hpe galoi ma la taw ai hte maren kaja wa nan sha kasha mung shi la taw hte maren wa ai ten hta kawa gaw i ah hpum la di na wa e ngai mayam hku sha nga na ngu tsun tim kasha hpe nang gaw ngai na kasha re i shi hpe nang gaw moi nang mat mat ai, retim nang bai wa sai, nye na kasha sha re nga na kaja wa nan kasha hpe hkap tau ai hte maren poi ni bai galaw ya i, dai hku re di na nga taw ai ten hta kahpu ma gam wa wa mu ai i, kasha ma naw wa wa na poi galaw ai hpe mu ai ten hta shi wa hpe grai pawt ai. Ah wa e i nang gaw da shi lu na shi lu gying ai hte ma hkra mung shi hpe jaw kau sai le, ya bai wa yang mung wa nang poi hte she ngai nang nta kaw ah wa nang na bungli hpe galaw garum ai ngai hpe re yang gaw wa nang hpa zawn nnawn ai nga na dai hku nga na tsun ai ten hta kawa mung i nana kanau gaw moi n myit su ai raitim ya shi myit malai let bai wa sai. Dai re majaw anhte ni shi hpe gaw hkap la ra ai i, dai hku nga hte maren anhte mung langai hkrai mung shut hpyit ai nga yang anhte ni shada da tawng ban re na mara raw dat hkat ra ai ngu hpe ndai kaw mu lu ai. . Language as given: Jinghpaw | |
Format: | Digitised: no Media: Audio | |
Identifier: | KK1-0124 | |
Identifier (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0124 | |
Language: | Kachin | |
Language (ISO639): | kac | |
Rights: | Open (subject to agreeing to PDSC access conditions) | |
Subject: | Kachin language | |
Subject (ISO639): | kac | |
Subject (OLAC): | language_documentation | |
text_and_corpus_linguistics | ||
Table Of Contents (URI): | http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0124/KK1-0124-A.mp3 | |
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0124/KK1-0124-A.wav | ||
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0124/KK1-0124-A.eaf | ||
Type (DCMI): | Sound | |
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:paradisec.org.au:KK1-0124 | |
DateStamp: | 2017-08-07 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); G. Nu Tawng (speaker). 2016. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |