OLAC Record
oai:paradisec.org.au:AC1-523

Metadata
Title:Okororo and Toaripi
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Arthur Capell (collector), Steven Gagau (data_inputter), Eileen Bobone (transcriber). Okororo and Toaripi. TIFF/JPEG/MPEG/X-WAV. AC1-523 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/57CEE8440AE33
Contributor (compiler):Arthur Capell
Contributor (data_inputter):Steven Gagau
Contributor (transcriber):Eileen Bobone
Coverage (Box):northlimit=-7.614; southlimit=-10.061; westlimit=145.241; eastlimit=148.211
Coverage (ISO3166):PG
Description:SIDE 1: Text in Orokoro; Roro (begins at 1m 26s) SIDE 2: Text in Toaripi; Sinaugoro (begins at 1m 21s) Original disc held at the National Library of Australia (MS 9275, Album 2, Box 1) Side A: Story of the boys and the plate of food being read in Orokolo language (Gulf Province) and Roro language (Kairuku, Central Province). Side B: Sinaugoro story, Rigo District, Central Province. The story translates - A small boy sat on the mat, and he told his big brother, “Give me some food, I am hungry” but the small had no food to give his brother. They said, “let’s go to our mother,. Yesterday, she gave us some food. Today too, she will go and give us some food!” They went to their mother. On the road, they met with a boy. They told him, “We are going to our mother, she will give us some food”. But one boy told the both of them, “Your mother is going to tell you to wait until night, my mother gave me this food because I asked her. Look at that coconut, I think we should climb it and eat one.” His sibling said, “No, let’s climb the coconut, later I will come and give you one and you will eat it” Comment: There are grammar errors in the story so it is assumed that it may have not been written by a native speaker. Transcribed by Eileen Bobone (Steven Gagau, January 2021). Language as given: Ororkoro (for Orokolo), Roro (for Waima)
Format:Digitised: yes Media: Grooved Disc, instantaneous: aluminium Audio Notes: Digitised by Gerard O'Neill, Audio Officer, Audio Services Preservation and Technical Services, National Film and Sound Archive
Identifier:AC1-523
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/AC1/523
Language:Orokolo
Waima
Sinaugoro
Toaripi
Language (ISO639):oro
rro
snc
tqo
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Orokolo language
Waima language
Sinaugoro language
Toaripi language
Subject (ISO639):oro
rro
snc
tqo
Subject (OLAC):language_documentation
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/AC1/523/AC1-523-IMG_A.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/AC1/523/AC1-523-IMG_A.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/AC1/523/AC1-523-IMG_B.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/AC1/523/AC1-523-IMG_B.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/AC1/523/AC1-523-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/AC1/523/AC1-523-B.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/AC1/523/AC1-523-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/AC1/523/AC1-523-B.wav
Type (DCMI):Sound

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:AC1-523
DateStamp:  2021-01-08
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Arthur Capell (compiler); Steven Gagau (data_inputter); Eileen Bobone (transcriber). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Pacific country_PG dcmi_Sound iso639_oro iso639_rro iso639_snc iso639_tqo olac_language_documentation

Inferred Metadata

Country: Papua New Guinea
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:AC1-523
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:50:43 EDT 2023