OLAC Record oai:www.mpi.nl:tla_1839_a975f504_921d_44c6_ae24_6dd4295b6ddf |
Metadata | ||
Title: | Phulim – Origin of Songs Story | |
Contributor (compiler): | Stephen Morey | |
Contributor (consultant): | Phulim Hakhun | |
Khithung Hakhun | ||
Coverage: | India | |
Date Created: | 2009-12-21 | |
Description: | One recording in which Mr Phulim Hakhun and Mr Khithing Hakhun tell a story of the origin of songs and festivals. This consists of one sound file: SDM23-20091221-01_SM_T_Phulim_OriginOfSongsStory.wav The details of this recording are as follows: SDM23-20091221-01_SM_T_Phulim_OriginOfSongsStory.wav_Duration 6’25”, This is the story of the origin of songs and festivals, asi ‘solo song’, abo ‘response song’ and alwom ‘dance’. Long ago there were no fields, no cultivation of any kind. So one day they saw vaphi¹ ha(q)¹pyaq¹ ‘vaphi bird was cleaning one portion of ground. (pyaq ‘clear’ and then the people planted paddy there. But it did not grow properly, and then again they saw the landslide (ka¹rip¹), and this looked like a field, and so they planted there but this was also not good. The songs started from here; singing that “Oh in the land cleared by the vaphi¹ we are not successful, on the landslide we are not successful” and it is from this that signing started. Then they starting working themselves, by hand. At that moment they found in the middle of the field one big tree. He sings a second song “ri dung chaq yaq ‘this tree is very hard’; ri dung means ‘lasting’; chaqyaq means ‘hard’ (this tree is used for house construction because it lasts so long). In order to cut the big tree they have sung the song asking for a dao and an axe from god, but the axe was given without a handle. 3’55” They sang a song to the God and (4’19”) the God responded that they should do this work themselves – make the handles and then cut the tree themselves so they cut the tree and then again to burn the field, and then again they asked the God for fire, and so the fire came in a bush, and from there they got fire and they burned the forest and made a field. | |
Format: | audio/x-wav | |
Identifier (URI): | https://hdl.handle.net/1839/a975f504-921d-44c6-ae24-6dd4295b6ddf | |
Is Part Of: | DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India | |
Language: | Tase Naga; Tangsa - Hakhun variety | |
Language (ISO639): | nst | |
Publisher: | The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics | |
Subject: | Tase Naga language | |
Tangsa - Hakhun variety | ||
Subject (ISO639): | nst | |
Type (DCMI): | Sound | |
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:tla_1839_a975f504_921d_44c6_ae24_6dd4295b6ddf | |
DateStamp: | 2022-09-12 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Stephen Morey (compiler); Phulim Hakhun (consultant); Khithung Hakhun (consultant). 2009-12-21. DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India. | |
Terms: | area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_nst | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |