OLAC Record
oai:www.mpi.nl:tla_1839_a975f504_921d_44c6_ae24_6dd4295b6ddf

Metadata
Title:Phulim – Origin of Songs Story
Contributor (compiler):Stephen Morey
Contributor (consultant):Phulim Hakhun
Khithung Hakhun
Coverage:India
Date Created:2009-12-21
Description:One recording in which Mr Phulim Hakhun and Mr Khithing Hakhun tell a story of the origin of songs and festivals. This consists of one sound file: SDM23-20091221-01_SM_T_Phulim_OriginOfSongsStory.wav The details of this recording are as follows: SDM23-20091221-01_SM_T_Phulim_OriginOfSongsStory.wav_Duration 6’25”, This is the story of the origin of songs and festivals, asi ‘solo song’, abo ‘response song’ and alwom ‘dance’. Long ago there were no fields, no cultivation of any kind. So one day they saw vaphi¹ ha(q)¹pyaq¹ ‘vaphi bird was cleaning one portion of ground. (pyaq ‘clear’ and then the people planted paddy there. But it did not grow properly, and then again they saw the landslide (ka¹rip¹), and this looked like a field, and so they planted there but this was also not good. The songs started from here; singing that “Oh in the land cleared by the vaphi¹ we are not successful, on the landslide we are not successful” and it is from this that signing started. Then they starting working themselves, by hand. At that moment they found in the middle of the field one big tree. He sings a second song “ri dung chaq yaq ‘this tree is very hard’; ri dung means ‘lasting’; chaqyaq means ‘hard’ (this tree is used for house construction because it lasts so long). In order to cut the big tree they have sung the song asking for a dao and an axe from god, but the axe was given without a handle. 3’55” They sang a song to the God and (4’19”) the God responded that they should do this work themselves – make the handles and then cut the tree themselves so they cut the tree and then again to burn the field, and then again they asked the God for fire, and so the fire came in a bush, and from there they got fire and they burned the forest and made a field.
Format:audio/x-wav
Identifier (URI):https://hdl.handle.net/1839/a975f504-921d-44c6-ae24-6dd4295b6ddf
Is Part Of:DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India
Language:Tase Naga; Tangsa - Hakhun variety
Language (ISO639):nst
Publisher:The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics
Subject:Tase Naga language
Tangsa - Hakhun variety
Subject (ISO639):nst
Type (DCMI):Sound

OLAC Info

Archive:  The Language Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:tla_1839_a975f504_921d_44c6_ae24_6dd4295b6ddf
DateStamp:  2022-09-12
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Stephen Morey (compiler); Phulim Hakhun (consultant); Khithung Hakhun (consultant). 2009-12-21. DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India.
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_nst

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:tla_1839_a975f504_921d_44c6_ae24_6dd4295b6ddf
Up-to-date as of: Tue Sep 13 8:36:29 EDT 2022