OLAC Record oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001A_026C_8 |
Metadata | ||
Title: | Phulim – Khampasi song | |
Contributor (compiler): | Stephen Morey | |
Contributor (consultant): | Phulim Hakhun | |
Khithung Hakhun | ||
Coverage: | India | |
Malou Pahar | ||
Description: | A recording in which Phulim Hakhun gives an explanation of the khampa si. This consists of the following video file: SDM2 3-20091221-04_SM_PhulimSongs.mpeg (This recording runs from 52’00” to 1.04’40” on the video cassette numbered ASSMVDP19DEC0901 - 1439 ) The details of this recording are as follows: (timing within the session and timing within the cassette are in parentheses) SDM2 3-20091221-04_SM_PhulimSongs.mpeg :Duration 12'40": 0’30” (52’30”) This song is called kham¹pa¹si¹ and is sung at the beginning of the jungle clearing. 1’27” (53’27”) Khithung asks some questions about this song and Phulim gives an explanation of the khampa si. In the olden days the Hakhun people used to sing to invite the people into the jungle to clear it. 3’00” (55’00”) The chha²dung vi si (chha rice dung come.out). This is sung at the time that the rice begins to sprout. The song is called phung¹tu¹si¹. 5’20” (57’20”) Seya month festival song. 6’43” (58’43”) Hivun month song. The word ren³ in the third line means ‘stand in line’. 7’59” (59’59”) chha²boe²da kuq va, the song sung at the festival in Chhaboe month. This is the kolome song. 9’16” (1.01’16”) mwe³bo³. This is sung in the morning. The mean ing is ‘in this way the paddy and all crops will be fruitful and bountiful, whatever we are planting, it will grow. 11’35” (1.03’35”) end of the mwe³se³. 11’54 (1.03’54”) an evening song, sung when coming back from the field. 12’40” (1.04’40”) Finish | |
Identifier (URI): | https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-001A-026C-8 | |
Is Part Of: | DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India | |
Language: | Tase Naga; Tangsa - Hakhun variety | |
Language (ISO639): | nst | |
Publisher: | The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics | |
Subject: | Tase Naga language | |
Tangsa - Hakhun variety | ||
Subject (ISO639): | nst | |
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001A_026C_8 | |
DateStamp: | 2018-04-06 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Stephen Morey (compiler); Phulim Hakhun (consultant); Khithung Hakhun (consultant). n.d. DoBeS archive : Tangsa, Tai, Singpho in North East India. | |
Terms: | area_Asia country_MM iso639_nst | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Myanmar | |
Area: | Asia |