![]() |
OLAC Record oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_0005_6A1E_5 |
| Metadata | ||
| Title: | belis_negotia | |
| Belis negotiations | ||
| Contributor (compiler): | Maurício Belo/Sabu-Raku | |
| Contributor (researcher): | Nikolaus Himmelmann | |
| Contributor (speaker): | João | |
| Saturlino | ||
| Coverage: | East Timor | |
| Description: | Exchanging "bride price (belis/barlake)". In this instance, which is probably typical, the exchange process called belis in the local Malay (barlake in Tetum) basically involves three parties: A) Lamberto and his male relatives (brothers, sons, newphews and grand-sons); B) Lamberto's sisters and their husbands; and C) the male relatives of Lamberto's wife (her brothers etc). A asks B to pay open debts incurred in the marriage process and basically passes on everything to C. C is generally not an active part in the recorded negotations but rather sits at the back of the house and listens for what A and B come up with (A and C have settled on what their respective debts are earlier on).____________________ The current negotiations are mostly concerned with a sword which is first rejected by A and then also by C, both claiming that the night before (obviously in informal prenegotiations) one had agreed to make a buffalo part of the deal and the sword is not of the quality which counts as a buffalo equivalent (as original swords from Makasar do, for example).____________ the recording starts some time in the middle of the exchange which has been going on for some time - it's ca. 7 o'clock Sunday morning, the speakers having been up all night (this recording follows /aldin_pesta/ which occurred about an hour earlier, says MB) no continuous recording but stop and go, especially the video recording; WMMBAC30NOV0202.wav stopped at 5:40, ca. 31:00 (more than half minute) | |
| Format: | audio/x-wav | |
| video/x-mpeg2 | ||
| video/x-mpeg1 | ||
| text/x-toolbox-text | ||
| Identifier (URI): | https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0005-6A1E-5 | |
| Is Part Of: | DoBeS archive : Waimaa team | |
| Language: | Waima'a | |
| Language (ISO639): | wmh | |
| Publisher: | The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics | |
| Subject: | Waima'a language | |
| Subject (ISO639): | wmh | |
| Type (DCMI): | Sound | |
| MovingImage | ||
| Text | ||
OLAC Info |
||
| Archive: | The Language Archive | |
| Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
| GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
| GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
| OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_0005_6A1E_5 | |
| DateStamp: | 2018-04-06 | |
| GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
| Citation: | Nikolaus Himmelmann (researcher); João (speaker); Saturlino (speaker); Maurício Belo/Sabu-Raku (compiler). n.d. DoBeS archive : Waimaa team. | |
| Terms: | area_Asia country_TL dcmi_MovingImage dcmi_Sound dcmi_Text iso639_wmh | |
Inferred Metadata | ||
| Country: | East Timor | |
| Area: | Asia | |