OLAC Record
oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2016T14

Metadata
Title:GALE Phase 4 Arabic Weblog Parallel Sentences
Access Rights:Licensing Instructions for Subscription & Standard Members, and Non-Members: http://www.ldc.upenn.edu/language-resources/data/obtaining
Bibliographic Citation:Chen, Song, Gary Krug, and Stephanie Strassel. GALE Phase 4 Arabic Weblog Parallel Sentences LDC2016T14. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2016
Contributor:Chen, Song
Krug, Gary
Strassel, Stephanie
Date (W3CDTF):2016
Date Issued (W3CDTF):2016-06-15
Description:*Introduction* GALE Phase 4 Arabic Weblog Parallel Sentences was developed by the Linguistic Data Consortium (LDC). Along with other corpora, the parallel text in this release comprised training data for Phase 4 of the DARPA GALE (Global Autonomous Language Exploitation) Program. This corpus contains Modern Standard Arabic source text and corresponding English translations, selected from newsgroup and weblog data collected by LDC and translated by LDC or under its direction. *Data* GALE Phase 4 Arabic Weblog Parallel Sentences includes 1,067 source-translation document pairs, comprising 68,346 words (Arabic source) of translated data. Data is drawn from various Arabic newsgroup and weblog sources. Sentences were selected for translation in two steps. First, files were chosen using sentence selection scripts provided by GALE program participants SRI International and IBM. The output was then manually reviewed by LDC staff to eliminate problematic sentences. Selected files were reformatted into a human-readable translation format and assigned to translation vendors. Translators followed LDC's Arabic to English translation guidelines and were provided with the full source documents containing the target sentences for their reference. Bilingual LDC staff performed quality control procedures on the completed translations. Source data and translations are distributed in TDF format. TDF files are tab-delimited files containing one segment of text along with meta information about that segment. Each field in the TDF file is described in TDF_format.txt. All data are encoded in UTF-8. *Acknowledgement* This work was supported in part by the Defense Advanced Research Projects Agency, GALE Program Grant No. HR0011-06-1-0003. The content of this publication does not necessarily reflect the position or the policy of the Government, and no official endorsement should be inferred. *Samples* Please view the following samples: * Source sample * Arabic Selection sample * English Selection sample *Updates* None at this time.
Extent:Corpus size: 42624 KB
Identifier:LDC2016T14
https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2016T14
ISBN: 1-58563-758-0
ISLRN: 862-638-920-382-1
DOI: 10.35111/a7en-qm65
Language:Arabic
Standard Arabic
Language (ISO639):ara
arb
License:LDC User Agreement for Non-Members: https://catalog.ldc.upenn.edu/license/ldc-non-members-agreement.pdf
Medium:Distribution: Web Download
Provenance:Collected by the Linguistic Data Consortium (LDC) in Philadelphia, PA, USA.
Publisher:Linguistic Data Consortium
Publisher (URI):https://www.ldc.upenn.edu
Relation (URI):https://catalog.ldc.upenn.edu/docs/LDC2016T14
Rights Holder:Portions © 2016 Trustees of the University of Pennsylvania
Type (DCMI):Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  The LDC Corpus Catalog
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.ldc.upenn.edu
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2016T14
DateStamp:  2020-11-30
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Chen, Song; Krug, Gary; Strassel, Stephanie. 2016. Linguistic Data Consortium.
Terms: area_Asia country_SA dcmi_Text iso639_ara iso639_arb olac_primary_text


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.ldc.upenn.edu:LDC2016T14
Up-to-date as of: Fri Dec 6 7:48:31 EST 2024