OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI667374 |
Metadata | ||
Title: | Audio cassette 10 2002 | |
CH1-200210 | ||
Documentation of Vurës | ||
Contributor: | Catriona Malau | |
Contributor (recorder): | Catriona Malau | |
Contributor (speaker): | Kathy Doris | |
Gosow Atchfield | ||
Diana | ||
Jonas | ||
Nightingale Webster Liar | ||
Brenden Malau | ||
Ray | ||
Obed Rereman | ||
Coverage: | Vanuatu | |
Date: | 2002-07-01 | |
Description: | 10A RPP Ray 13 Wasag Story of Peter Posa. (Introduced, not traditional. This is a variation on Charles Perrault's 'Le Petit Poucet'.) -- 10A WWM̄ Nightingale Webster Liar Vētuboso/ Wasag Traditional story about two couples who promise that the son of one, Wōwut, will marry the daughter of the other, M̄eter, when they come of age. The two never saw each other, but were locked in their houses, until one day, when Wōwut was practising shooting, he shot an arrow outside and M̄eter saw him. Another girl also saw him and convinced him to let her go with him. The parents got upset and sent for M̄eter, and they all went to work in the garden together. M̄eter felt rejected and while they were working she ran down to the sea and drowned herself. Wōwut tried to stop her but she wouldn't listen so he went home and hung himself, leaving his parents and the young woman. -- 10B BNR Brenden Malau Vētuboso (Laln̄evut) Traditional story about a rat and a hermit crab who go and collect sea almonds. The rat finishes its share first and keeps asking for more from the hermit crab until it finally refuses. The rat then gets angry and chases the hermit crab so it falls from the bush where it is perching and smashes its testicles. An old woman then comes and sews him up. -- 10B DPR Kathy Doris Vētuboso Photo description of reef and fish. -- 10B DSR Diana Wasag Traditional story of Ragargarsiler, a woman from the sea. A married man pretends to her that he has no wife and takes her home with him. Neither she nor the wife are happy about this, but they stay, and the next day he goes to the taro garden and sends them to dig up yams. He tells his wife not to let Ragargarsiler dig a long kind of yam, but his wife disobeys. She tries and tries to dig it up, but in the end it breaks. The wife gets cross with her for breaking their yam and beats her, then leaves her and goes home. The husband returns and looks for Ragargarsiler, but she goes back into the sea and turns back into a fish. The man goes home and kills his wife and lives alone. -- 10B GNR Gōsōw Atchfield Vētuboso Traditional story about a hermit crab and a rat. The hermit crab climbed up an Indian almond tree, fell down and smashed its testicles. (Very brief version of BNR) -- 10B JSD Jonas Vētuboso Personal narrative about what the speaker (a small boy) did that day. -- 10B NRL Nanet born 1962 Vētuboso (Vetrat) Personal narrative about the speaker's life history. -- 10B OHS Sept 2002 Owen Qalgislē Vētuboso Personal narrative about a man called Tōtlēt who went fishing for flying fish and pulled up a huge long stone. He pulled ashore the stone at N̄erevag and made his men's house there. -- 10B OSK Obed Rereman Wasag Narrative about making and drinking kava. -- All transcribed, but not time-aligned or translated. Month deduced from collection context; default day to conform to ISO standard. | |
Catriona Malau (collector), Catriona Hyslop (recorder), Kathy Doris (speaker), Gosow Atchfield (speaker), Diana (speaker), Jonas (speaker), Nightingale Webster Liar (speaker), Brenden Malau (speaker), Ray (speaker), Obed Rereman (speaker), 2002; Vurës, MPEG/X-WAV/PLAIN, 2015-11-24. | ||
Collection of 11 audio tapes and 4 MDs containing recordings of various Vurës speakers. Most of these recordings have a transcript, and many are also time-aligned in Transcriber and glossed in Toolbox with English and Bislama translations. | ||
primary text | ||
sound | ||
Also known as Catriona Hyslop | ||
Format: | audio/x-wav | |
text/plain | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI667374 | |
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI667374%23 | |
Subject: | Vurës language | |
Subject (ISO639): | msn | |
Type: | Audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI667374 | |
DateStamp: | 2018-01-29 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Catriona Malau; Catriona Malau; Catriona Malau (recorder); Kathy Doris (speaker); Gosow Atchfield (speaker); Diana (speaker); Jonas (speaker); Nightingale Webster Liar (speaker); Brenden Malau (speaker); Ray (speaker); Obed Rereman (speaker). 2002-07-01. Endangered Languages Archive. | |
Terms: | area_Pacific country_VU iso639_msn | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Vanuatu | |
Area: | Pacific |