OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI548528

Metadata
Title:Barunga_20100716_002_MKO_JG
0071-00000000 - Barunga_20100716_002_MKO_JG
A culturally informed corpus of Dalabon: descriptions of the person as a body and as kin
Contributor:Judy Galmur
Maggie Jentian
Margaret Katherine Oenpelli
Maïa Ponsonnet
Contributor (recorder):Maïa Ponsonnet
Contributor (speaker):Margaret Katherine Oenpelli
Judy Galmur
Maggie Jentian
Coverage:Australia
Date:2010-07-16
Description:starts with introduction, then attempt at asking Mo about sign language. Then miscellaneous questions on body parts, processes, diseases etc.
Language_Name: Dalabon Language_Region: Oceania Language_Country: Australia Project_Status: Complete Year: 2010 Start_Date: 2010-07-10 End_Date: 2013-05-10
Main Speaker
Other Speaker
Audio Operator
Video Operator
Main Participant
Other Participant
Self introduction, then on sign language
Miscellaneous questions on the body, diseases etc.
Muscles, joins. MK explains about her knee operation. A few terms for 'ache'. Developpements on the internal feelings in body parts/kin category mapping. Questions about hair styles. Beautiful (menj-mondi), men-dih, men-mon. How girls comment on handsome boys. Blowing nose and having bad cold. Skin properties: wrinkles, good skin. Pain: headache, belly ache. ngarrkmu, *darrmu. Crippled, limping. On beauty and prestige of long hair. Merlmû, bold. Marrû-dorrungh/marrû-dih. Blowing nose (njudmu), nose licking (kolbban-yerrmu). Crippled, handicaped: kirdmu. Caugh: djoHmu. To choke: kom-bakka. Broken arm: warnû-bakmu. How broken limbs used to be dealt with in the olden days. To collapse, to faint: rakka (fall). From 25' MK start describing the process of giving birth as it took place in the olden days, the technical details of it and the rules related to taboo. She then shifts to describing the procedures applied to widows. Questions about men's access to the labour scene. Comparison with wirridjih. MK explains why men should not access, as opposed to white doctors. In her view, unlike men restricted business, this is not dangerous. She ends the session with an account of ceremonies, how women must not look, but are proud of their sons dancing.
Format:audio/x-wav
video/mpeg
video/avchd
text/x-eaf+xml
text/x-pfsx+xml
text/plain
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI548528
IGS0125
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI548528%23
Publisher:Maïa Ponsonnet
Australian National University
Subject:Undetermined language
Dalabon
Subject (ISO639):und
Type:Audio
Video

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI548528
DateStamp:  2018-07-13
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Judy Galmur; Judy Galmur; Maggie Jentian; Margaret Katherine Oenpelli; Margaret Katherine Oenpelli; Maïa Ponsonnet; Maïa Ponsonnet; Margaret Katherine Oenpelli (speaker); Judy Galmur (speaker); Maïa Ponsonnet (recorder); Maggie Jentian (speaker); Maïa Ponsonnet (recorder); Margaret Katherine Oenpelli; Judy Galmur. 2010-07-16. Maïa Ponsonnet.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI548528
Up-to-date as of: Mon Oct 18 19:45:24 EDT 2021