OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1252601

Metadata
Title:Xalpn_Medic_CVH329-EGS301_kalanemiiliis-diarrhea_2011-07-26-b
Documentation of Nahuat Knowledge of Natural History, Material Culture, Medicine, Hunting and Fishing, and Ecology
Contributor (consultant):Cristina Vázquez Hernández
Eleuterio Gorostiza Salazar
Coverage:Mexico
Date:2011-07-26
Description:Eleuterio Gorostiza y Cristina Vázquez hablan de lo que generalmente se llama kalanemi:lis (diarrea) pero que Vázquez conoce como kalampaya:lis. Vázquez comenta que tanto los adultos como los niños pueden enfermarse de diarrea, una enfermedad que tiene varias causas. Una causa, tanto para los niños como para los adultos, es la de beber agua no hervida. También puede provocarse por comer varios cítricos a la vez o por comer productos con mucha grasa (p.ej., cacahuate) y después beber agua o agua de limón. Vázquez luego agrega que cuando los niños se golpean la cabeza, provoca la caída de la mollera (kwa:a:wetsih) y como consecuencia les da diarrea. Para curarlos se les hace un masaje en todo el cuerpo, luego se les enreda las manos con un chal. Se toma una poca de agua, agregándole unos maíces. Luego se le echa el agua al niño, y aunque no dice en que parte del cuerpo se da a entender que debe ser en la cabeza. Después se sostiene el niño cabeza abajo, agarrándolo de los pies. Luego se emparejan los piecitos y se les golpean con la palma de la mano. La curandera luego toma un trago del agua preparado con la boca y con ella chupa la mollera, jalándola. Se repite el mismo proceso en la nuca, en la sien. Otra causa que puede provocar la diarrea en los niños es la leche materna agria que ocurre cuando la madre permanece cerca de la lumbre, se calienta y al darle así al bebé, se enferma de diarrea. Es posible evitar este resultado si la madre come una pizca de sal antes de amamantar a su bebé. Para curar la diarrea provocada por la leche materna agria, se consigue la leche de una madre que esté amamantando uno niño o niña; si el enfermo es un niño se busca la leche de una mujer que tiene niña pero si el enfermo es una niña se busca la lecha de una mujer que tiene un niño. La leche se echa dentro de un cascarón de huevo con yerbabuena y se coloca dentro del fogón para que hierva. La asesora no lo menciona directamente pero una vez hervida se le da de tomar al niño. Otra causa de la diarrea en niños y en adultos es el empacho. Para curar a un niño o adulto con empacho, primero se investiga que comió antes de empacharse para que este se tome como medicina. Además del alimento que comió, se usa el tequisquite, (carbonato). Así, por ejemplo, si el paciente se ha empachado con pan, se quema algo de pan sobre un coma hasta que quede como carbón. Luego se muele muy fino y después se le agrega una taza de agua de cal, libre de impurezas. Una vez hervido se le quita el agua y el asiento del pan molido quemado se coloca sobre una hoja santa (Critonia morifolia (Miller) R.M. King & H. Rob.) con un poco de aceite. Se le pone en emplasto sobre el estómago y la espalda del enfermo. Si un adulto se empacha se le prepara un vaso de té con cuatro hojas de xa:lkowit (probablemente el Piper amalago L.) y lo toma. Después de tomar este té se le soba el estómago. También el tequisquite, el carbonato, epazote zorrillo, laurel, sakatechichi:k, marrubio, misto:n real (quizá el mismo que mi:misto:n, Phlebodium pseudoaureum (Cav.) Lellinger) sirve para el empacho, el susto y la disentería. La ceniza también sirve para curar el empacho. Se disuelve en agua y se deja reposar para que se asiente. Una vez que asentado, se bebe el agua libre de impurezas y se le truena el pellejo de la cintura. Cuando hay empacho, se nota porque al jalar el pellejo, truena repetidas veces. Vázquez comenta si se ha intentado todos los tratamientos y ninguno surte efecto, se puede utilizar un pedazo de teja que se coloca en medio del fogón con mucha lumbre, hasta que quede en rojo vivo. Al retirarlo se pone en un recipiente de barro y se le agrega agua fría. La lumbre que tiene la teja hace que hierva el agua que posteriormente bebe el enfermo. Si hasta esto no hace efecto, entonces el enfermo debe tomar un poquito de agua encharcada. De lo contrario, otra opción es tomar un plátano blanco todavía verde, se muele, se prepara como atole y se le da al enfermo. Finalmente agrega que si un bebe excreta los heces de color verde y también tiene vómito es porque ha sido magullado. Para curar esta condición se practica lo que en nahuat se denomina 'kia:ya:wiah m’ pili' (le utilizan una cobija al niño, descrito en otra grabación).Gorostiza agrega que cuando a un niño le da diarrea por tomar leche agria de la madre, para curar se busca la leche de una madre que tenga niña (para curar un niño enfermo, o para curar a una niña enferme se busca la leche de una madre que tenga niño). Comenta que la hierven con un cascarón de huevo junto con unas hojas de yerbabuena, cebollína. Se coloca en medio del fogón a que hierva la leche. Luego se le da de beber al niño o niña. Respecto al empacho de un niño (o niña), Gorostiza menciona el remedio de enredarle las manos con un chal para después colocar al niño sobre una cobija sostenido horizontalmente por las equinas. Se hace rodar al niño cuatro veces de un lado a otro, esto es el 'kia:ya:wiah m’ pili’ mencionado arriba. Gorostiza dice que en San Tzinacapan hay una persona que cura el empacho, quemando todo tipo de alimento que come el niño como pan, tortilla y galleta, entre otros alimentos. Pero la mamá de Gorostiza usa las hojas de xa:lkowit y otras plantas que no menciona junto con tequisquite y carbonato. Pone todo junto sobre una hoja de nexkoko:kiswat (Canna tuerckheimii Kraenzl.), haciéndolo en forma de tamal y lo pone en medio del fogón cubriéndolo con brasas para que se ase. Una vez asado se pone sobre una hoja santa (a:ko:kohxiwit, Critonia morifolia (Miller) R.M. King & H. Rob. ) con un poco de aceite. Luego se le coloca al enfermo como emplasto sobre el estómago y en la espalda. También ha visto que hacen una gordita pero desconoce el contenido. Sirve, según entiende, para curar el empacho. La mitad de la gordita se coloca sobre el estómago y otra mitad en la espalda. Agrega que la manzanilla y el tecedrón sirven para curar la diarrea. Luego habla de una piedra que se llama texkaltet. Éste lo colocan en medio del fogón con mucha lumbre junto con un pedazo de teja. Una vez que agarre la teja el color de rojo vivo se le echa agua y se agrega hojas machacadas de ta:la:mat (prob. Desmodium caripense Kunth) y esa agua lo bebe el enfermo. El sobrecalentamiento de la piedra y la teja hace que hierva el agua. Finalmente, Vázquez comenta que hay una medicina que se llama koma:lato:l (un tipo de "atole" medicinal hecho sobre comal). Se utilizan maíces rojos que se tuestan sobre el comal. Después se muelen en metate, dejándolo muy fino. Posteriormente se le agrega agua, quedando la mezcla un poco espeso. Se echa sobre el comal a que hierva y se mueve con un olote para que no se queme. Una vez hervido, se retira del comal y se lo bebe el enfermo.
Duration: 64:05; Sampling rate / bit depth: 48 KHz / 16-bit
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
UTF-8
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1252601
MDP0272
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1252601%23
Publisher:Jonathan D. Amith
Subject:Discourse
Conversation
Undetermined language
Sierra Nororiental de Puebla Nahuat
English
Spanish
Subject (ISO639):und
Type:Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1252601
DateStamp:  2019-01-15
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Cristina Vázquez Hernández (consultant); Eleuterio Gorostiza Salazar (consultant). 2011-07-26. Jonathan D. Amith.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1252601
Up-to-date as of: Mon Oct 18 15:40:04 EDT 2021