OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1252427

Metadata
Title:Tzina_MatCl_MJA312_wahkal-pili_2010-07-30-u
Documentation of Nahuat Knowledge of Natural History, Material Culture, Medicine, Hunting and Fishing, and Ecology
Contributor (consultant):María Victoria Juárez Arrieta
Contributor (interviewer):Eleuterio Gorostiza Salazar
Coverage:Mexico
Date:2010-07-30
Description:Victoria Juárez describe como se hace el pilwahkal (cuña de niño) y los materiales que se utilizan. Para empezar se dobla el bejuco del marco acuerdo a las medidas deseadas. De esta manera se hacen dos 'hojas'. Luego se clava los cabos con clavos de metal para que queden seguros los aros en la forma de oval. Enseguida se empieza a tejer el jonote sobre el bejuco. Se hace el tejido por separado en cada una de las dos hojas de bejuco. Se puede hacer el tejido en tres formas diferentes: (1) de trenza, (2) el llamado i:xpatil, cruzado con trenza, o (3) sólo se van amarrando las hebras de jonote para que se vayan formando unos cuadros. Al terminar de tejer en cada hoja, se unen y se amarran fuertemente con un mecate de jonote delgado. En la boca (esto es, por donde se abre el huacal) se le pone un pedazo de madera para empezar a tejer los lados superior (tatsontan, donde va la cabeza del niño acostado) e inferior (takxitan, donde van los pies del niño acostado). Esta madera ayuda para que los tejidos de los lados sean iguales de ancho. Al terminar de hacer el tejido del huacal se empieza a tejer el mecapal y los dos mecates para amarrar y cargar la cuña. El huacal no tiene tapadera pero se le pone un mecate hecho de jonote para amarrar los dos bejucos por la boca, el lado que se abre. Este mecate ayuda para que el bebé no caiga hacia afuera del huacal al cargarlo. Al terminar el huacal se puede meter ya el bebé. Se le pone su ropa como tapete y en la cabecera una almohada para que duerma tranquilamente. Antes se le ponía de tapete su misma ropa y para abrigar se usaba tela franela. Si la persona que cargue el pilwahkal ya tiene su ma:mal (rebozo) se ocupa para tapar el huacal para que el bebé no le peguen directamente los rayos solares. Un niño puede cargar por huacal hasta que tenga un año de edad. Después de un año empieza a caminar y si uno lo acuesta dentro del huacal se levanta a cada rato y puede sufrir algún accidente. Antes un huacal duraba como año y medio porque cuando se orinaba el niño adentro y se mojaba el jonote empezaba a podrirse y así se iba rompiendo. Sólo si la madre es muy cuidadosa y cada vez que se moja el huacal lo pone a secar duraba más tiempo. Finalmente, menciona que antes no se usaban pañales como ahora, a los niños se les ponía trapos viejos para vestirlos.
Duration: 13:47; Sampling rate / bit depth: 48 KHz / 16-bit
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
UTF-8
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1252427
MDP0272
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1252427%23
Publisher:Jonathan D. Amith
Subject:Discourse
Interview
Undetermined language
Sierra Nororiental de Puebla Nahuat
English
Spanish
Subject (ISO639):und
Type:Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1252427
DateStamp:  2019-01-15
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: María Victoria Juárez Arrieta (consultant); Eleuterio Gorostiza Salazar (interviewer). 2010-07-30. Jonathan D. Amith.
Terms: iso639_und

Inferred Metadata

Country: 
Area: 


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1252427
Up-to-date as of: Mon Oct 18 18:56:15 EDT 2021