OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1201422

Metadata
Title:War story (John Kris)
v2012-07-26-AH_BZ_AD-02
Documentation and description of Papitalai, an Oceanic language of Papua New Guinea
Contributor (consultant):Kris
Margaret
Rosemary
Contributor (researcher):Jessica
Coverage:Papua New Guinea
Date:2012-07-26
Description:Seven minute video recording, with ripped audio file. In this video we discuss the March 2011 tsunami and the war. Recorded in Jessica's house, with John Kris facing away from Awe, towards the village, with the beach to their left and the road to their right.
Village name: Chalapan. Kris's parents are Hinduwan (mother) and Lopwar (father). Kristine Pat is his sister and Mary Clara Hinduwan is his daughter.John Kris is Jessica Cleary-Kemp's adopted uncle (mu). John Kris was born in approximately 1930 in Papitalai village, where he grew up. He learnt the Papitalai dialect of Koro as his first language, but also began learning Tok Pisin from a very young age. He had a lot of contact with the American and Australian soldiers during World War II, when they came to Los Negros. Nowadays Tok Pisin is his primary language, but he is still very fluent in Koro. He also knows a language of Kavieng.
Village name is Nausai. Margaret's mother, Mary Tael, was born in Papitalai. Margaret grew up in Naringel (just across the water from Papitalai), but her family belongs to Papitalai. She moved from Naringel to Papitalai, where she now lives, in the 80s. Her siblings include Jack, Massina, and Eddie. Her children are Becky and Piru. Becky has a son, Mailun Eduardo. Margaret's first language is Koro, but she also learnt Tok Pisin from when she was very small. Tok Pisin is her dominant language now, although she is still very fluent in Koro. She completed grade 6 in 1975.
Village name: Nayap Mwaket. She is often referred to as Nayap, whereas many others are not referred to by their village name. Nayap's parents are Kristine Pat and Paura Pat. Her siblings are Julianne Paura (from a different mother, I believe), Veronica Pat, Shirley Duma, Kennedy Paura, Jenny Paura, Steven Paura, Sandra Paura, and Rex Paura. Her children are Alexandra Abau, Stiyen Paura, James Paura, Isabela Abau, and Calem Mark Anthony. Rosemary was Jessica Cleary-Kemp's adopted sister (tesi). Nayap grew up in Papitalai, Moresby, and Lae. Her first languages were Koro and Tok Pisin, although Tok Pisin was always her dominant language. She learnt English at school and is fluent. I am not sure how much schooling she completed. She tragically fell from a tree and died in 2015.
Format:video/mp4
audio/x-wav
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1201422
IGS0124
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1201422%23
Publisher:Jessica Cleary-Kemp
University of California, Berkeley
Subject:Conversation
Koro (Papua New Guinea) language
Koro
Tok Pisin language
Papitalai language
Subject (ISO639):kxr
tpi
pat
Type:Video
Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1201422
DateStamp:  2018-09-26
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Kris (consultant); Margaret (consultant); Rosemary (consultant); Jessica (researcher). 2012-07-26. Jessica Cleary-Kemp.
Terms: area_Pacific country_PG iso639_kxr iso639_pat iso639_tpi

Inferred Metadata

Country: Papua New Guinea
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1201422
Up-to-date as of: Mon Oct 18 19:48:56 EDT 2021