OLAC Record oai:soas.ac.uk:MPI1169820 |
Metadata | ||
Title: | Solanum: Cestrum nocturnum L., Solanum diphyllum L. and otros dos Solanum, quizá uno o dos todavía no claramente identificados (we:i kwitakowit, el kwitakowit grande, y el kostik kwitakowit, el amarillo) | |
Xaltn_Botan_MFC307_kwitakowit-Solanaceae_2010-07-27-d | ||
Documentation of Nahuat Knowledge of Natural History, Material Culture, Medicine, Hunting and Fishing, and Ecology | ||
Contributor (consultant): | María Ocotlán Fermín Cabrera | |
Contributor (interviewer): | Eleuterio Gorostiza Salazar | |
Coverage: | Mexico | |
Date: | 2010-07-27 | |
Description: | María Ocotlan Fermín platica del kwitakowit del cual, según dice, hay cuatro tipos. Primero es el kostik kwitakowit que se da más en San Miguel Tzinacapan y Ayotzinapan pero en Xaltipan (Nota: que son tierras más hacia abajo) ya no se dan. El kostik kwitakowit tiene el tallo parecido al tallo de a:ko:kohkowit. Algunas personas utilizan para corral. Se corta el tallo como sesenta centímetros de largo, o de acuerdo al tamaño del corral y al enterrarlo, después de unas semanas empieza a retoñar. Sus hojas son verdes y alargadas. Sus flores son amarillas que empiezan a brotar en el mes de junio. María Ocotlan supone que no produce frutos aunque florece. Después de la floración se caen todas las flores. Las hojas y flores se usan para curar a los niños que tienen mal de ojo. Se cortan las hojas junto con las flores, una parte se usan para limpiar al niño y otra parte se hierven para bañar al paciente. Segundo, es el ista:k kwitakowit (Cestrum nocturnum L.) que crece un poco más grande. Sus ramas se extienden alrededor. Sus flores son blancas y emiten una fragancia muy fuerte por las noches. Se empieza a percibir como las ocho de la noche y hasta las cinco de la mañana ya se va alejando el olor. Sus frutos son unas bolitas blancas como maíz que a algunos pájaros les gusta comer. Tercero es el ti:ltik kwitakowit (Solanum diphyllum L.) que es una hierba. Esta no crece alto como el ista:k kwitakowit. Sus ramas son pequeñas con hojas de color un poco negro. Tiene flores pequeñas de color amarillo que no tienen fragancia como el ista:k kwitakowit. Sus frutos son unas bolitas chiquitas parecidas al café cereza de color amarillo y al chi:ltekpin bola. Las hojas del ista:k kwitakowit y ti:ltik kwitakowit se usan para curar dolores de cabeza. Se cortan cuatro ramas con hojas verdes de cada uno, se juntan con cuatro ramas tiernas de wi:tsikilma:it (quizá Hamelia patens Jacq.), cuatro ramas de xono:ochpa:wa:s (quizá xo:no:chpa:wa:s), cuatro hojas de maracuyá (Passiflora edulis Sims) y cuatro hojas de aguacate (el silvestre, awakat sah). Se machacan las hojas y se echan en un traste con un litro de agua. Enseguida se acuesta boca arriba al paciente y se le lava la cabeza para que baje la temperatura. El cuarto kwitakowit (quizá el que también se conoce como we:i kwitakowit, todavía no identificado, o menos probable quizá el Solanum umbellatum Mill. aunque el comentario sobre su mal olor coincide con esta especie), crece alto como un árbol muy parecido al tallo y las hojas del ista:k kwitakowit (Cestrum nocturnum L.). Este no florece y por esta razón no produce frutos. Las hojas de este árbol tienen un mal olor, xankahya:k, parecido al olor de un perro cuando nadie lo baña o quizá por el olor de una enfermedad. Sus hojas se usan para curar el mal aire. Se cortan las hojas verdes de ti:ltik kwitakowit, ista:k kwitakowit, kostik kwitakowit, kaba:yoh kwitaxiwit (Ageratum corymbosum Zuccagni), chi:nich (Hyptis mutabilis (Rich.) Briq.), omikilit (Piper auritum Kunth), aguacate (el silvestre local), albaca (Ocimum basilicum L. ) y chakay xiwit (Bursera simaruba (L.) Sarg.). Se juntan todas las hojas y se hierven. En seguida se baña al paciente para que sude. Las hojas de teahwach (Pilea microphylla (L.) Liebm.) se tienden sobre la cama para que se acueste encima el paciente y de esta forma empieza a sudar para que se le quite la enfermedad. [Nota: Dos de los kwitakowit son fácil de identificar pero otros dos no tantos: el kostik kwitakowit y el ista:k kwitakowit grande y de mal olor. Quizá uno de los dos sea el Solanum umbellatum que huele más pero si tiene fruto obvio.] | |
Format: | audio/x-wav | |
text/x-eaf+xml | ||
Identifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1169820 | |
MDP0272 | ||
Identifier (URI): | https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1169820%23 | |
Publisher: | Jonathan D. Amith | |
Subject: | Discourse | |
Interview | ||
Undetermined language | ||
Sierra Nororiental de Puebla Nahuat | ||
English | ||
Spanish | ||
Subject (ISO639): | und | |
Type: | Audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | Endangered Languages Archive | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:soas.ac.uk:MPI1169820 | |
DateStamp: | 2018-07-04 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | María Ocotlán Fermín Cabrera (consultant); Eleuterio Gorostiza Salazar (interviewer). 2010-07-27. Jonathan D. Amith. | |
Terms: | iso639_und | |
Inferred Metadata | ||
Country: | ||
Area: |